Даны фразеологизмы на иностранных языках.значение всех этих фразеологизмов -"бывалый, опытный человек,которого трудно провести,обмануть." это значение возникло на основе образного переосмысления ситуации ''старое или побывавшее в переделках животное- бывалый человек"; an old bird("старая птица"; стар зец ("старый заяц",сербскохорв.); un vieux lapin ("старый кролик",фр.); un toro corrido ("бык,участвовавший в корриде",исп.); напишите фразеологизм (или фразеологизмы) с таким же значением и похожим образом.
стреляный воробей -так говорят о человеке,которого не провести,так как он опытен во всех делах,многое знает...одним словом,бывалый
Так говорят об опытном человеке, побывавшем в разных переделках, которого трудно обмануть, провести
Пример: Он стреляный воробей, его на мякине не поведешь