В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

дописать глаголы и рядом написать время

врач-... , повар-... , учитель-... , ученик-... , баянист-... , художник-... , портниха-... , продавец-... , пекарь-... , ветер-... , гром-... , молния-... , трава-... , дождь-... , огонь-... , солнце-... , вода-...​

Показать ответ
Ответ:
098714
098714
20.12.2020 09:10

я называю россию своей родиной, потому что родился и живу здесь. я люблю свою родину. здесь живут мои родственники, друзья и товарищи, которых я тоже люблю. все жители моей родины понимают язык, поэтому могут общаться без проблем.

россия — самое большое в мире государство. оно омывается двумя океанами сразу. я имею в виду тихий и северный ледовитый океаны, а уж морей в россии еще больше. на этих морях россия имеет большой флот, а еще у нее огромные запасы природных богатств. например, газа, нефти, золота и других. в сибири и на дальнем востоке россии сохранились большие лесные территории с дикой природой. но, несмотря на огромные ресурсы, большая часть населения россии живет небогато.

еще моя родина — республика и федерация. а москва - столица моей страны, она сама по населению больше, чем некоторые страны европы.

россия - многонациональная страна, поэтому поделена на федеративные республики, автономные края и округа. в них живут почти две сотни разных народов, больших и малых. это , татары, башкиры, чуваши, азербайджанцы, украинцы, евреи, чукчи и много других. все они называются россиянами. все они должны жить дружно, потому что у них одна страна. к сожалению, часто бывает по-другому. но я надеюсь, что к тому времени, когда я вырасту, ссоры между в моей стране прекратятся.

0,0(0 оценок)
Ответ:
spaisminGena
spaisminGena
01.06.2023 15:07

терминологически старославянский и церковнославянский языки — это не совсем одно и то же. старославянский язык — это язык переводов священного писания с греческого языка, выполненных первыми славянскими переводчиками в ix – x вв. церковнославянский — это старославянский в динамике развития.

за тысячу лет своего бытования в богослужебной практике разных славянских народов он испытал некоторое влияние разговорных языков. поэтому церковнославянский — это язык богослужебных книг, создававшихся позднее. он может быть , болгарского, сербского извода и т. п. особенность его в том, что он никогда не был языком бытовым, хотя и складывался на основе живых диалектов. это не , а ментальный язык, — т. е. отражающий особый уровень мышления. поэтому так сложно переводить с него на современный разговорный язык. слова, одинаково звучащие по- и по-славянски нередко имеют не одно и то же значение — у славянских оно более емкое. поэтому перевод по смыслу беднее, хотя принципиального запрета на него нет и быть не может.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота