ЭТО ОЧЕНЬ НУЖНО И ЭТО ЗАДАНИЕ БУДЕТ ВЛИЯТЬ НА МОЮ ОЦЕНКУ
Задание № 1 ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ.
Расставьте ударения в словах. Разделите слова на 3 группы: с ударением
на первом слоге, с ударением на втором слоге и с ударением на третьем
слоге.
Угольщик, браковщик, чистильщик, бунтовщик, обувщик, горлица, гусеница,
дьяволица, перекупщик, страховщик, кислица, танцовщица, часовщик,
баловница.
Задание № 2 ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ.
1 Произведите синонимические замены иностранных слов: бомонд,
будуар, толерантность, грассировать, лорнет.
2 Устраните речевую избыточность: Глубокая бездна, подскочить вверх,
огромная махина, местный абориген, сатирическая карикатура, коллеги по
труду.
3 Составьте словосочетания с приведенными паронимами:Призывной
– призывный, сытый – сытный, дипломник – дипломат, войти – взойти,
черепаший – черепаховый.
Задание № 3 ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА.
1 Исправьте ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.
1 Я не верю политику, который красиво фразы сыпет бисером.
2 Для всей школы этот ученик стал басней во языцех. 3 Еще недавно ему
пели фимиамы.
Задание № 4 МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ
1.Составьте словосочетания с данными словами, используя в качестве
определения прилагательное.
Барбекю, дефиле, меню, Миссисипи, секьюрити, телешоу.
2.Образуйте от данных существительных форму родительного падежа
множественного числа.
Бурят, башкир, баклажан, гренадер, ботинок, сапог, мандарин, рентген.
3.Напишите цифры прописью в данных сочетаниях: 2 ученика, 2
учеников, 3 студентов, 3 студентки, 3 суток, 4 ножниц.
Задание № 5 СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ.
1 Составьте словосочетания, поставив заключенные в скобки слова в
нужном падеже.
Встретиться (друг), мечта (счастье), преклонение (талант), долг (Родина),
уплатить (квартира), восхищаться (друг), вздохнуть (свобода), скучать
(родители).
2 Найдите ошибки в употреблении деепричастия и деепричастного
оборота.
Важное отличие профессионализмов от терминов заключается в том, что профессионализмы уместны преимущественно в разговорной речи людей той или иной профессии, являясь иногда своего рода неофициальными синонимами специальных наименований. Нередко их отражают словари, но обязательно с пометой «профессиональное» . В отличие от терминов — официальных научных наименований специальных понятий, профессионализмы функционируют преимущественно в устной речи как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера. Эти слова составляют лексический пласт, который также иногда называют профессиональным слэнгом или профессиональным жаргоном.
К примеру, в редакциях газет и журналов специалист, занимающийся подбором иллюстраций, называется бильд-редактор. Бильд-редактор — это термин. Однако в реальном производственном процессе его чаще всего называют для краткости бильдом — это профессионализм, профессиональный жаргон. Бильд утоптал все фотки по макету — бесспорно, в этом предложении используется профессионализмы, но не термины.
Профессионализмы упрощают речьС терминами та же фраза звучала бы более громоздко. К тому же термины часто имеют иноязычное происхождение, сложно выговариваются, что тоже не их употреблению в деловом разговорном обиходе. Кстати, именно поэтому профессионализмами нередко становятся редуцированные термины: бильд-редактор - бильд, штангенциркуль (особая измерительная линейка) - штангель и т. п. , делают ее более пригодной для быстрого обиходного сопровождения производственных процессов.
Профессионализмы, как и термины, можно сгруппировать по сфере их употребления: в речи экономистов, финансистов, спортсменов, шахтеров, врачей, охотников, рыбаков и т. д. В особую группу выделяются техницизмы — узкоспециальные наименования, применяемые в области техники.
Профессионализмы чаще всего служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции и т. п. Иначе говоря, они обозначают такие явления, для поименования которых использование терминов хоть и возможно, но громоздко и непринципиально. Кроме того, профессионализм часто является результатом творческого переосмысления, «освоения» узкоспециального явления. Таковы слова запаска (запасное колесо у автослесарей и шоферов) , загон (запасные сверстанные тексты у редакторов газет) , лапки и елочки (виды кавычек у корректоров и полиграфистов) . Такие профессионализмы, легко и по-свойски замещая термины, делают специальную речь более живой, простой и освоенной, более легкой для быстрого употребления и понимания.
Объяснение:1)подлежащие-обороте,Наталья Федоровна Обрескова,Иванова
дополнение-портрета
определение-урожденная
2)подлежащие-лицо,черты,улыбка,взгляд
сказуемое-очаровательно,благородны,спрятана,загадочен
определение-молодое,красивого,любезная,спокойный
дополнение-ее,уголках,рта
3)подлежащие-облик,судьба
сказуемое-комментирует,покорна,откровенна,притворна
определение-весь,внешний,ее,высокая,обнаженных,тонкая,украшенная,тяжелым,ожерельем,лермонтовские
обстоятельство-прическа,полнота,шея,как бы,не,не
дополнение-плечь,строчки,ней,людьми,горда,