У меня дома живет пес. Однажды он заболел, поэтому я подошел и сел на подстилку рядом с ним. Оба мы размышляли над тем, что же делать и как нам жить. И тут появился сосед -художник и стал рисовать нас. Внимательный зритель заметит, что глаза наши - грустны Я вообще скрестил ноги, а губы чуть надул. Мне очень хотелось плакать. Руку я положил на спину пса, и он поднял одно ушко вверх, а другое опустил, рассчитывая на то, что ему скажут доброе.. Морда лежит на вытянутых вперед лапах, а задних зритель не видит, ибо они поджаты. Широков не использует светлых красок, потому что и мне, и моему песику было сложно в тот момент. Очень хочется верить, что все будет хорошо, и я еще не раз и не два смогу услышать радостный лай своего четвероногого друга.
Вред. Заимств. из ст.-сл. яз. Исконно рус. форма веред в исходном значении «нарыв, болячка» в диалектах еще известна
Кни́га. Происхождение точно не установлено. Наиболее предпочтительным является объяснение слова как праславянского заимствования из др.-тюрк. яз., где булгарск. küinig — уменьшит.-ласкат. суф. производное от küin (ср. уйгурск. kuin «книга»), передающее кит. küen «свиток». Книга была первоначально в виде свитка.
Неде́ля. Общеслав. Производное на базе *ne dělati «не делать». Исходная семантика — «день отдыха» — известна и сейчас во всех слав. яз., кроме русского.
У меня дома живет пес. Однажды он заболел, поэтому я подошел и сел на подстилку рядом с ним. Оба мы размышляли над тем, что же делать и как нам жить. И тут появился сосед -художник и стал рисовать нас. Внимательный зритель заметит, что глаза наши - грустны Я вообще скрестил ноги, а губы чуть надул. Мне очень хотелось плакать. Руку я положил на спину пса, и он поднял одно ушко вверх, а другое опустил, рассчитывая на то, что ему скажут доброе.. Морда лежит на вытянутых вперед лапах, а задних зритель не видит, ибо они поджаты. Широков не использует светлых красок, потому что и мне, и моему песику было сложно в тот момент. Очень хочется верить, что все будет хорошо, и я еще не раз и не два смогу услышать радостный лай своего четвероногого друга.
Вред. Заимств. из ст.-сл. яз. Исконно рус. форма веред в исходном значении «нарыв, болячка» в диалектах еще известна
Кни́га. Происхождение точно не установлено. Наиболее предпочтительным является объяснение слова как праславянского заимствования из др.-тюрк. яз., где булгарск. küinig — уменьшит.-ласкат. суф. производное от küin (ср. уйгурск. kuin «книга»), передающее кит. küen «свиток». Книга была первоначально в виде свитка.
Неде́ля. Общеслав. Производное на базе *ne dělati «не делать». Исходная семантика — «день отдыха» — известна и сейчас во всех слав. яз., кроме русского.