Изучите текст. Найдите в тексте 10 изобразительно-выразительных средств (лексических, фонетических, синтаксических), к каждому из них приведите по 1-2 примера. "Красота этих мест обусловлена не одним лишь разнообразием ландшафтов, сочетающих невысокие горы, холмы, долины, распадки, озёра и реки, обрамлённые лесами, лугами, кустарниками; она обусловлена и разнообразными, то и дело сменяющими друг друга пейзажными настроениями. Эта смена происходит порою буквально в считанные секунды, не говоря уже о переменах, связанных с четырьмя временами года. Лесное озеро из густо-синего моментально может преобразиться в серебристо-сиреневое, стоит подуть из леса лёгкому шуточному ветерку. Ржаное поле и берёзовый лес, речное лоно и луговая трава меняют свои цвета в зависимости от силы и направления ветра. Но кроме ветра есть ещё солнце и небо, время дня и ночи, новолуние и полнолуние, тепло и холод. Бесчисленная смена состояний и сочетаний всего этого тотчас отражается на пейзаже, сопровождая его ещё и своеобразием запахов, звуков, а то абсолютной тишиной, какая бывает в предутреннюю пору белой безветренной ночи, либо в зимнюю, тоже совершенно безветренную нехолодную ночь. Вспомним короткие, почти чёрно-белые зимние дни, сопровождаемые, казалось бы, одной графикой: белые поля, чёрные леса и изгороди, серые дома и постройки. Даже в такое время снега имеют свои оттенки, а что говорить о солнечном утре и о морозной вечерней заре! У человека пока нет таких красок, нет и названий многих цветовых состояний закатного или утреннего неба. Сказать, что заря алая (или багровая, или лиловая), значит почти ничего не сказать: заря ежеминутно меняет свои цвета и оттенки, на линии горизонта краски одни, чуть выше совсем другие, и самой границы между зарёй и небом не существует. А каким цветом назовёшь ярко слепящий солнечным блеском зимний наст, в тени голубовато-просвеченный в глубину и серебристый, словно плавящийся под прямыми лучами? Морозное солнце рождает такое же богатство цветовых тонов, как, например, по-весеннему тёплое. Но даже при плотных тучах, особенно перед началом весны, зимний пейзаж неоднороден, снега то синеватые, то с едва заметной желтизной, лесные дали то дымчато-сиреневые, то чуть голубоватые с коричневым цветом более ближнего лозняка, с сизоватой ольхой, с ясной сосновой зеленью и едва уловимой салатной окраской осинок. Такое предвесеннее состояние ассоциируется с умиротворённою тишиной, с запахами снега, древесной плоти, сена, печного дыма."
язык, несомненно, один из самых красочных и выразительных языков мира. что же делать речь настолько яркой? какие части речи позволяют не только точно, но и образно описывать действия, предметы, явления? с каких слов образуется большинство художественных средств выразительности? хотелось бы рассказать подробнее о ближайшем «родственнике» имени прилагательного — наречии.
итак, что же это за часть речи такая — наречие? в первую очередь стоит сказать о том, что наречие указывает на признак действия. что будет звучать понятнее — «я провел время на вечеринке» или «я вчера замечательно провел время на вечеринке». разница очевидна. в первом случае имеет место лишь сухое изложение факта, а вот с второго можно показать свое отношение к этому факту и указать на время, когда он произошел. таким образом, повышается и информативность, и эмоциональность высказывания. еще одно свойство наречия — его неизменяемость, делает эту часть речи наиболее привлекательной в глазах школьников. не нужно думать ни о правильности написания окончаний, как у прилагательных, ни о согласовании времен, как у глаголов.
практически всегда наречие «живет» и работает с глаголами, примыкает к ним, поясняет, уточняет, придает четкость определению того или иного действия. наречие — это настоящий «почемучка» — оно отвечает практически на любые вопросы. где? куда? когда? откуда? почему? зачем? и как? с их можно указать и время совершения действия, и его причины, понять с какой целью это действие совершалось, узнать меру и образ действия.
наречие — хороший и в случае, когда необходимо сравнить один предмет или действие с другим. ведь гораздо проще сказать, например, что: «вася играет в теннис хуже, чем саша», чем: «вася хороший игрок в теннис, но саша превосходит его в этом». первый вариант и понятнее, и короче. а, как известно, краткость — сестра таланта, да и залог понятной речи.
нельзя не сказать и о наречиях, которые выражают отрицание. сравните: «в нашем городе нет мест, в которых можно хорошо провести время» и «в нашем городе негде хорошо провести время».
существует несколько правил, запомнив которые, нетрудно употреблять наречия и делать это грамотно. во-первых, если у наречия на конце шипящее, то после него обязательно ставится мягкий знак (за исключением всего трех слов: уж, замуж, невтерпеж). во-вторых, в отрицательных наречиях гласная в приставке зависит от ударения: не — под ударением, ни — безударная. также стоит запомнить правила написания наречий через дефис, не забывать о том, что написание гласных на конце наречий зависит от приставки, знать, какие наречия пишутся слитно, а какие раздельно. правил немного, и запомнить их не составит труда.
используя наречия, можно значительно сократить время, описывая те или иные события, разнообразить свою как устную, так и письменную речь, делая ее более красочной и выразительной, показывать свое отношение к определенным событиям. все это указывает на то, какая это важная и необходимая часть речи!