К какому стилю относится данный текст? Культура развивается в диалоге, и Пришвин — хотя и стоял особняком в литературе, даже дачи в Переделкине у него не было и не участвовал он в писательских комиссиях, разве что в Малеевке бывал иногда,— не исключение, а скорее подтверждение этого правила. Писатель, которого с легкой руки законодательницы высокой литературной моды начала века Зинаиды Николаевны Гиппиус часто упрекали не только в бесчеловечности, но и в болезненном самолюбии и самолюбовании, при всей своей индивидуальности был насквозь диалогичен и только через диалоги и полемику и может быть оценён и понят. Поэтому писать о Пришвине — это писать об эпохе, в которой он жил, и о людях, с которыми он спорил, у кого учился, кого любил и кого недолюбливал. Это верно по отношению к биографии любого писателя, но к Пришвину приложимо вдвойне, потому что не одну, а несколько эпох прожил этот человек, родившийся в семидесятые годы XIX века и умерший в пятидесятые XX, много чему был свидетель и испытатель и всё, что видел, кропотливо заносил в свой великий Дневник — главное и до сих пор не прочитанное произведение, бережно сохраненное для нас его второй женой Валерией Дмитриевной. публицистический научный разговорный художественный официально-деловой
1. Там я долго сидел в рощице на пне и думал, что от души бы хотел не нуждаться каждый день завтракать и обедать, только бы остаться здесь и ночами слушать, как ветви шуршат по крыше - когда ниоткуда не слышно радио и всё в мире молчит.
2. Без ошибки я мог предположить, что вечером над дверьми клуба будет надрываться радиола, а по улице пображивать пьяные да подпыривать друг друга ножами.
3. А ведь там, откуда я приехал, мог я жить в глинобитной хатке, глядящей в пустыню.
4. Она не говорила, а напевала умильно, и слова её были те самые, за которыми потянула меня тоска из Азии.
5. И я попросил мою новую знакомую отвести меня после базара в Тальново и подыскать избу, где бы стать мне квартирантом.
6. Калитка была на запоре, но проводница моя не стала стучать, а просунула руку под низом и отвернула завёртку.
7. Когда я вошёл в избу, она лежала на русской печи
Объяснение:
1. нет правильного ответа
2. а
3. в
4. в
Объяснение:
1. В варианте а) между частицей "ни" и местоимением стоит предлог "у", поэтому дефис не ставится. В варианте б) то же самое, только это правило на написание местоимений, в которых нужен дефис (т.е. при присутствии предлога дефис не ставится). В варианте в) частица "же", которая пишется раздельно.
2. Частица "ль" пишется раздельно.
3. В случае, представленном в варианте в), частица "бы" пишется раздельно. Проверить можно так: если перед "чтобы" можно поставить "для того", и предложение будет звучать грамотно, значит "чтобы" пишется слитно.
4. В случае, представленном в варианте в), пишется "ни", так как она обозначает полное отрицание (на небе нет и тучки).