К личным местоимениям не могут присоединяться почти никакие определения. Например, предложение «Хорошие мы пришли» звучит странно. Какое слово тем не менее может стоять перед местоимением, согласуясь с ним и не отделяясь знаками препинания? Чтобы проверить, подходит ли слово, попробуйте употребить его в предложении «Мы любим мороженое». Введите ответ:
Поэзия обладает одним удивительным свойством. Она возвращает слову его первоначальную, девственную свежесть. Самые стертые, до конца «выговоренные» нами слова, начисто потерявшие для нас свои образные качества, живущие только как словесная скорлупа, в поэзии начинают сверкать, звенеть, благоухать! Чем это объяснить, я не знаю. Предполагаю, что слово оживает в двух случаях. Во-первых, когда ему возвращают его фонетическую (звуковую) силу. А сделать это в певучей поэзии значительно легче, чем в прозе. Поэтому и в песне, и в романсе слова действуют на нас сильнее, чем в обычной речи.
Объяснение:
Статья посвящена особенностям структуры газетного политического текста русских и французских СМИ. В общественно-политическом процессе язык является средством коммуникации, отсюда вытекает его связь с политикой, которая обусловливает использование языка в качестве инструмента воздействия на сознание и поведение людей. В предлагаемой статье показаны приемы, которыми пользуется газетная публицистика при создании текста для достижения такой реакции читателя, которую ждет от него автор. Газетная публицистика вовлекает в свой оборот самые разнообразные языковые средства, оказывающие манипулятивное воздействие. В статье рассматриваются средства различных уровней языка (лексические средства, синтаксические конструкции, словообразовательные модели, морфологические формы), позволяющие оказывать влияние на читающую аудиторию. Использование определенных языковых средств выразить авторское отношение к содержанию сообщения доступности изложения, активизирует читателя, делает его участником политической коммуникации. Очевидно, что информативные и воздействующие средства тесно взаимодействуют между собой в рамках политического текста. На примере анализа русских и французских газетных материалов показаны различия и сходства в использовании лексико-морфологических средств, синтаксических конструкций для воздействия на сознание читающей аудитории в политическом текстах России и Франции.
Объяснение:
СДЕЛАЙ ОТВЕТ ЛУЧШИМ МНЕ С ЭССЕ