китайской сказки, Поймал Тигр Лису, а она, хитрая, повертела пушистым хвостом,
Хитрая как лиса. Это выражение
морду кверху подняла:
(Не) посмеешь меня съесть! Я послана сюда быть властелином
леса.
Тигр поглядел на маленькую Лису и (не) поверил:
- (Не) может быть!
— (Не) веришь мне? Так пойдём со мною в лес. Посмотришь, как
звери меня боятся.
Согласился Тигр.
Лиса важно шагала впереди, а Тигр – следом. Что тут поднялось!
Все звери и птицы, увидев Тигра, бросились в чащу, поглубже
забрались в норы, поднялись к облакам.
АЛиса ещё выше подняла голову:
— Ну, теперь ты убедился? Кто меня (не) боится?
- Да, ты действительно могущественна, ответил Тигр.
Эта сказка была сложена две слишним тысячи лет назад.
(Л.Т. Григорян. «Язык мой - друг мой»)
найти наречие
С причастным оборотом:
1. Митраша сразу успокоился, и друзья пошли по тропе,указанной стрелкой, теперь уже не рядом, как раньше, а друг за другом, гуськом.
2. И тогда деревья так стонали и выли на все Блудово болото, как живые существа, что лисичка, свернувшаяся на моховой кочке в клубочек, поднимала вверх свою острую мордочку
3. И особенно красив стал его радужный,раскинутый лирой хвост.
4. Там сидела на гнезде ворона и все время таилась там от косача,токующего почти возле самого гнезда.
5. Стерегущий гнездо ворона-самец в это время делал свой облет и, наверно встретив что-нибудь подозрительное, задержался.
6. Сплетенные корнями деревья, прокалывая друг друга сучьями, на все Блудово болото зарычали, завыли, застонали.
7. Так вот и стала перед Травкой задача трудная - решить: идти ли ей последу русака на Слепую елань, куда тоже пошел след одного из маленьких людей, или же идти по человеческому следу, идущему вправо, в обход Слепой елани.
8. Больше полусуток истекло времени с тех пор, как Антипыч след его простыл и потом был смыт мелким моросливым дождиком, похожим на росу.
9. Травка окончательно повернулась в сторону тропы, обходящей Слепую елань с правой стороны, еще раз поднялась на задние лапы, уверясь, вильнула хвостом и рысью побежала туда.
10. Земля под ногой стала как гамак, подвешенный над тенистой бездной.
С деепричастным оборотом:
1. Злой ветер, устроив деревьям такую несчастную жизнь, прилетал сюда иногда покачать их.
2. До того близок был живым существам этот стон и вой сосны и ели,что одичавшая собака в Блудовом болоте, услыхав его, выла от тоски по человеку, а волк выл от неизбывной злобы к нему.
3. Затаив дыхание, сидели дети на холодном камне, дожидаясь, когда и к ним придут лучи солнца и обогреют их хоть немного.
4. Самец, сразу поняв, в чем тут дело, спустился и сел на тот же мостик,возле елки, у самого гнезда, где косач токовал, только поближе к сосне, и стал выжидать.
5. Вот этот плач и не могла выносить Травка и, заслышав его, вылезала изямы в ночь и в полночь.
6. Подмяв его под себя, она ложилась и ждала, когда Антипыч придет, и, часто вовсе голодная, не позволяла себе есть зайца.
7. Ночью, забравшись в Блудово болото, мы выли по-волчьи и вызвали ответный вой всех волков на Сухой речке.
8. Определив место, где жили волки, мы обошли его на лыжах и по лыжнице,по кругу в три километра, развесили по кустикам на веревочке флаги, красные и пахучие.
9. Осторожно покрикивая и постукивая палками, загонщики взбудили волков, и они сначала тихонько пошли в свою сторону.
10. Поняв это, она стала на завалинку, поднялась на задние лапы,передними подтянула себе веревку и к вечеру перемяла ее.
1.
Престиж - престиж/н/ая работа (суффиксальный)
Президент -
президент/ск/ий номер (суффиксальный)
Премьера - премьер/н/ый показ (суффиксальный)
Претензия -
претензи/онн/ый тон (суффиксальный)
премировать -
прем/ирова/нн/ый коллектив (суффиксальный)
Привилегия -
привилег/ирова/нн/ое общество (суффиксальный)
Приоритет -
приоритет/н/ое право (суффиксальный)
Принципиальный - принципиаль/н/о молчать (суффиксальный)
Приватизация - приватизаци/онн/ый отдел (суффиксальный)
Примитивный -
примитив/изм/ на лице
2.
Президиум
Президиум (подлежащее ___) занимает свои места на сцене.
Примадонна
Примадонне (дополнение - - -) преподнесли шикарный букет роз.