КРАТКИЙ ПЕРЕСКАЗ НА РУССКОМ ЭТОГО ТЕКСТА ⬇️ Джим, молодой шофёр, жил пансионером у старого Риддла. Он был влюблен в Рози, единственную дочь мистера Риддла, и Рози была влюблена в него. Они хотели пожениться, но мистер Риддл ожидал, что его дочь выйдет замуж за богатого человека, а это означало, что Джиму предстояла тяжелая борьба за свое счастье.
У Джима был друг по имени Пилкинс, который работал ночным клерком в аптеке. Однажды Джим пришел в аптеку с очень взволнованным видом и сказал, что они с Рози решили сбежать и пожениться. - Конечно, - добавил он, - если она не передумает. Однажды она сказала, что будет готова бежать, и в тот же вечер сказала, что не будет, потому что боится. Но ты ведь можешь мне ?- Спросил Джим, заканчивая свой рассказ.
“Не понимаю, как?- сказал Пилкинс.
- Послушайте, Пилкинс, разве нет такого любовного напитка, который заставит девушку полюбить?
Тебе будет лучше, если ты дашь его ей?
Я думаю, что если у меня будет настоящий напиток, который я смогу подарить Рози, когда увижу её сегодня за ужином, она больше не будет бояться. Я не возражаю, если мне придется заплатить за это, даже если это будет стоить всех денег, которые у меня есть.”
“Когда все это должно произойти?” спросил Pilkins.
“В девять часов. Ужин в семь, Рози в восемь, ложится спать, притворяясь, что у нее болит голова, а в девять я подхожу к ней под окно и ... А обо всем остальном я позабочусь сам.”
- Постараюсь, - сказал Пилкинс.
Он дал Джиму порошок и получил от него сердечную благодарность.
“Это, - сказал себе Пилкинс, - заставит Рози проспать несколько часов без всякой опасности для нее."
Когда Джим ушел, Пилкинс, который тоже был влюблен в Рози, немедленно пошел к мистеру Риддлу и сказал старику, что Джим и Рози собираются сбежать этой ночью.
- Могу я вам чем-нибудь , сэр?- вежливо спросил он. - Вызвать полицию?”
- Нет , - сказал мистер Риддл. - Моя комната как раз над комнатой Рози. Я сам поднимусь после ужина, возьму ружье и подожду. Если он подойдет к окну Рози, ему понадобится врач, а не полицейский, можете быть уверены.”
Пилкинс отправился домой. Всю ночь он ждал известий о трагедии, но их не было. В восемь часов утра, когда подошла очередь дневного клерка приступать к работе, Пилкинс поспешил к мистеру Риддлу и, переходя улицу, с удивлением увидел Джима, который воскликнул: Она наверху, готовит завтрак — Господи! Я самый счастливый человек. Вы должны как-нибудь поужинать с нами.”
- И как ... порошок? - Сказал Пилкинс слабым голосом.
- А, то, что ты мне дал? Ну, это было так. Вчера за ужином я сел рядом со стариком. Я посмотрел на Рози и сказал себе: "не шути с этой девушкой. Она любит тебя, это ясно. Потом я посмотрел на её отца и подумал: "Вот человек, о котором ты должна заботиться. - Поэтому я решил воспользоваться случаем и подсыпал порошок в кофе старины Риддла.
моя
в нашей семье любят животных и поэтому у нас есть аквариум с рыбками, хомячки и кот каспер. с этим котом связано несколько смешных . ещё до появления котёнка мы придумали ему имя - каспер, как из фильма. только наш котик должен был быть черным, потому что у кошки всегда были черные котята. но, наверное, имя повлияло на судьбу котёнка - он родился ослепительно белым и пушистым, как снег. так и появилось в нашей семье - каспер. мы подружились с котёнком. каждый раз, когда я приходил домой, каспер меня встречал, мы с ним играли, я его кормил и расчесывал. хомяки каспера не боялись, потому что он их не обижал. а возле аквариума каспер мог сидеть долго, наблюдая за рыбками. однажды папа чистил аквариум, вдруг маленькая рыбка выпрыгнула из воды и упала на пол. папа с каспером бросились к ней наперегонки. каспер оказался первым и съел рыбку.
1. списки эти валялись в расохишся шкафах захулустных военных канцелярий.
2. о человеке загнанном в эту пустыню начисто забывали.
3. кочевники с недоумением смотрели на пожилого солдата с желтым лицом и добрыми глазами бродившего по пустыне.
4. семь лет шевченко слышал только треск барабанов и расдирающие сердце звуки военного горна.
5. слуга сидел у стола и лениво отковыривал ногтем воск на чадищей свече.
6. дымные тени от не давно разпустившихся берез шевелились под ногами.
7. солнечный свет падал на суровую скатерть и раскрытую на столе книгу.
8. сваты повязанные вышитыми рушниками степенно пили пшеничную водку и закусывали розовым салом и квашеной капустой.
9. и каждый раз появлялась и снова тонула в кромешном мраке пропавшая к широким степная станица.
10. только брехали по всей станице собаки встревоженные ночным выстрелом.