Клокочущий звук(И.п. или В.п.), без лучшей подруги(Р.п.), с щемящей тоской(Т.п.), с сияющей улыбкой(Т.п.), всевидящий глаз(И.п. или В.п.), на сверкающей елке(П.п.), о кошачьей ласке(П.п.), в колючей щетине(П.п.),пахучий ландыш(И.п. или В.п.), в синей шляпе(П.п.), у зимней куртки(Р.п.), блеющий ягненок(И.п.), о вечерней смене(П.п), к дремучей чаще(Д.п.), громкий голос(И.п. или В.п.), о свежей газете(П.п.), про свежий аромат(В.п.), дурманящий запах(И.п. или В.п.), высохший ручей(И.п. или В.п.), будущий ребенок(И.п), с чарующей песней(Т.п.), ведущий инженер(И.п.), летней ночью(Т.п.), кратчайший путь(И.п. или В.п.), зимней спячкой(Т.п.), в тягучий клей(В.п.), свежий огурец(И.п. или В.п.), на пахучей розе(П.п.), богатейший край(И.п. или В.п.), в тихий час(В.п.), скрипучий звук(И.п. или В.п.), рыжий кот(И.п.), в цветущий сад(В.п.), с ноющей болью(Т.п.), в ранней осени(П.п.), старший брат(И.п.).
По моему мнению, В. И. Даль говорил о могуществе слова, о силе его воздействия на человека. Слово вдохновляет и окрыляет, а иногда оскорбляет и разочаровывает. В нем, как и в самом человеке, есть свой смысл, тайна, предназначение. Приведу примеры из текста Э. Сетон-Томпсона.
Во-первых, эпитет «благоговейным» (восторгом) из предложения 11 не только несет свой особый смысл, но и радует, «окрыляет» читателей, оживляет и делает эмоциональнее текст.
Во-вторых, в своем монологе (предложение 27) Ян называет несчастного оленя «жертвой». Это слово очень красочно характеризует жизнь бедного животного, постоянно преследуемого охотником; оно сильно воздействует на читателей, вызывая сочувствие и жалость.
Таким образом, могу сделать вывод: прав был В. И. Даль, утверждавший, что « …в слове « не менее жизни, как и в самом человеке…»».
с щемящей тоской(Т.п.), с сияющей улыбкой(Т.п.),
всевидящий глаз(И.п. или В.п.), на сверкающей елке(П.п.),
о кошачьей ласке(П.п.), в колючей щетине(П.п.),пахучий ландыш(И.п. или В.п.), в синей шляпе(П.п.),
у зимней куртки(Р.п.), блеющий ягненок(И.п.), о вечерней смене(П.п),
к дремучей чаще(Д.п.), громкий голос(И.п. или В.п.), о свежей газете(П.п.), про свежий аромат(В.п.), дурманящий запах(И.п. или В.п.), высохший ручей(И.п. или В.п.), будущий ребенок(И.п),
с чарующей песней(Т.п.), ведущий инженер(И.п.), летней ночью(Т.п.), кратчайший путь(И.п. или В.п.), зимней спячкой(Т.п.),
в тягучий клей(В.п.), свежий огурец(И.п. или В.п.), на пахучей розе(П.п.), богатейший край(И.п. или В.п.), в тихий час(В.п.), скрипучий звук(И.п. или В.п.), рыжий кот(И.п.), в цветущий сад(В.п.), с ноющей болью(Т.п.),
в ранней осени(П.п.), старший брат(И.п.).
По моему мнению, В. И. Даль говорил о могуществе слова, о силе его воздействия на человека. Слово вдохновляет и окрыляет, а иногда оскорбляет и разочаровывает. В нем, как и в самом человеке, есть свой смысл, тайна, предназначение. Приведу примеры из текста Э. Сетон-Томпсона.
Во-первых, эпитет «благоговейным» (восторгом) из предложения 11 не только несет свой особый смысл, но и радует, «окрыляет» читателей, оживляет и делает эмоциональнее текст.
Во-вторых, в своем монологе (предложение 27) Ян называет несчастного оленя «жертвой». Это слово очень красочно характеризует жизнь бедного животного, постоянно преследуемого охотником; оно сильно воздействует на читателей, вызывая сочувствие и жалость.
Таким образом, могу сделать вывод: прав был В. И. Даль, утверждавший, что « …в слове « не менее жизни, как и в самом человеке…»».