1. Соответствие между видами придаточных частей сложноподчинённого предложения и примерами: 1) обстоятельственная следствия В) На вечере в школе собиралось много молодёжи, так что было весело.
2) определительная Д) Я никогда не забуду того часа, когда впервые увидел море.
3) обстоятельственная места А) Где тонко, там и рвётся
4) обстоятельственная цели Г) Слово дано человеку для того, чтобы свои мысли сообщать другому.
2. Соответствие между фразеологизмом и его значением: 1) держать язык за зубами В) молчать 2) как сельдей в бочке Г) много 3) ни свет ни заря Д) рано 4) на краю света А) далеко
3. Соответствие между частями предложения, чтобы в первой и второй частях были антонимы: 1) Весна встречает, а Д) лето провожает. 2) Вошёл в музей, А) вышел из музея. 3) Весной прилетели, а Г) осенью улетели 4) Осень – это не только увядание, В) но и расцвет.
Утро начиналось с ученья, затем – обед, вечером – пунш и карты. Офицеры собирались друг у друга, и «кроме своих мундиров» ничего не видели. Но среди офицеров везде и всегда был человек, не принадлежавший военному обществу. Его звали Сильвио. Крутой нрав, злой язык, опытность – все вышеперечисленное давало ему «многие преимущества» перед другими. Когда-то он служил в гусарах, но потом по известной причине ушел в отставку – его окружала какая-то тайна, несомненно, и она служила причиной его притягательности. Жил Сильвио бедно, а единственной роскошью его «бедной мазанки» была богатая коллекция пистолетов. По несколько раз в день Сильвио стрелял из одного из своих пистолетов, отчего все стены его комнаты были «источены пулями». Однажды несколько офицеров обедали у Сильвио. Было много выпито, стали играть в карты. Среди прочих офицеров находился новый, недавно переведенный откуда-то офицер. Он совсем не знал Сильвио, и во время игры у них из-за чего-то возник спор. В результате офицер схватил медный шандал и запустил им в Сильвио. Тот едва успел отклониться. Все ждали, что будет дальше. Но Сильвио всего лишь попросил офицера покинуть дом. На следующий день многие ждали дуэли между офицером и Сильвио, но ничего не произошло. Это повторилось и позже. Пояснений Сильвио никому не дал. Но это не очень изменило отношение окружающих к нему. Один лишь офицер, от лица которого автор рассказывает эту историю, был расстроен: ему казалось проявлением некой трусости со стороны Сильвио оставить все таким образом, как было… Но как-то раз Сильвио получил письмо. Когда он его читал, глаза его сверкали. Он попросил офицеров в ближайший вечер прийти к нему на прощальный ужин, потому что по обстоятельствам он должен был уехать навсегда. Вечером все были у Сильвио. Ужин прекрасно, было видно, что хозяин «чрезвычайно в духе». После ужина, когда все стали расходиться, Сильвио попросил остаться того, кто в глубине души уже стал считать Сильвио трусом. Сильвио рассказал ему историю своей жизни, объяснив свое нежелание стреляться с тем, кто недавно его оскорбил. Сильвио не хотел рисковать своей жизнью. Этому была причина.… Шесть лет назад Сильвио служил в гусарском полку. Он был первым буяном в армии, а слава о нем ходила кругом. Но однажды в их полк определился юноша, во всем превосходящий Сильвио. Ум, красота, деньги, храбрость – все заставляло Сильвио испытывать к нему зависть и бешеную злобу. Он стал искать ссоры со своим врагом. Однажды на балу Сильвио сказал своему врагу какую-то грубость, а в ответ получил пощечину. Решено было драться. Первый выстрел достался по жребию врагу Сильвио. Он прицелился и … прострелил лишь фуражку. Очередь была за Сильвио. Сильвио был рад, но его враг не проявлял и тени беспокойства, а равнодушно ел черешню. Это очень разозлило Сильвио, и тогда он предложил ответить выстрелом на выстрел когда-нибудь в другой раз. Теперь, спустя шесть лет, Сильвио получил письмо, в котором говорилось, что его дальнейший враг собирается вступить в брак. Сильвио собирался только теперь завершить некогда начатую дуэль. Тот, кому Сильвио некогда поведал историю своей жизни, вынужден был однажды поселиться в бедной деревеньке N. Жизнь была скучна. Казалось, еще немного и наш герой стал бы пить. Неожиданно стало известно, что в деревеньку должен приехать сосед – граф со своей женой. А так как скука уже была нестерпимой, то герой отправился в гости к ним. И граф, и графиня были весьма миловидны собой, а дом их был полон картин и антиквариата. Больше других гостя привлекала одна картина, прострелянная в двух местах. Разговорились о выстрелах. Выяснилось, что граф и был тем самым врагом Сильвио, а зловещая история с долгожданным выстрелом произошла именно здесь. Сильвио не смог просто стрелять в графа, и потому снова предложил ему выстрелить первым. След от пуль в картине и есть результат этого выстрела. Затем Сильвио хотел было выстрелить в графа, но помешала графиня, которая упала к его ногам. Со словами «предаю тебя твоей совести». (прости что так много)
1) обстоятельственная следствия
В) На вечере в школе собиралось много молодёжи, так что было весело.
2) определительная
Д) Я никогда не забуду того часа, когда впервые увидел море.
3) обстоятельственная места
А) Где тонко, там и рвётся
4) обстоятельственная цели
Г) Слово дано человеку для того, чтобы свои мысли сообщать другому.
2. Соответствие между фразеологизмом и его значением:
1) держать язык за зубами В) молчать
2) как сельдей в бочке Г) много
3) ни свет ни заря Д) рано
4) на краю света А) далеко
3. Соответствие между частями предложения, чтобы в первой и второй частях были антонимы:
1) Весна встречает, а Д) лето провожает.
2) Вошёл в музей, А) вышел из музея.
3) Весной прилетели, а Г) осенью улетели
4) Осень – это не только увядание, В) но и расцвет.
Однажды несколько офицеров обедали у Сильвио. Было много выпито, стали играть в карты. Среди прочих офицеров находился новый, недавно переведенный откуда-то офицер. Он совсем не знал Сильвио, и во время игры у них из-за чего-то возник спор. В результате офицер схватил медный шандал и запустил им в Сильвио. Тот едва успел отклониться. Все ждали, что будет дальше. Но Сильвио всего лишь попросил офицера покинуть дом. На следующий день многие ждали дуэли между офицером и Сильвио, но ничего не произошло. Это повторилось и позже. Пояснений Сильвио никому не дал. Но это не очень изменило отношение окружающих к нему. Один лишь офицер, от лица которого автор рассказывает эту историю, был расстроен: ему казалось проявлением некой трусости со стороны Сильвио оставить все таким образом, как было…
Но как-то раз Сильвио получил письмо. Когда он его читал, глаза его сверкали. Он попросил офицеров в ближайший вечер прийти к нему на прощальный ужин, потому что по обстоятельствам он должен был уехать навсегда. Вечером все были у Сильвио. Ужин прекрасно, было видно, что хозяин «чрезвычайно в духе». После ужина, когда все стали расходиться, Сильвио попросил остаться того, кто в глубине души уже стал считать Сильвио трусом. Сильвио рассказал ему историю своей жизни, объяснив свое нежелание стреляться с тем, кто недавно его оскорбил. Сильвио не хотел рисковать своей жизнью. Этому была причина.… Шесть лет назад Сильвио служил в гусарском полку. Он был первым буяном в армии, а слава о нем ходила кругом. Но однажды в их полк определился юноша, во всем превосходящий Сильвио. Ум, красота, деньги, храбрость – все заставляло Сильвио испытывать к нему зависть и бешеную злобу. Он стал искать ссоры со своим врагом. Однажды на балу Сильвио сказал своему врагу какую-то грубость, а в ответ получил пощечину. Решено было драться. Первый выстрел достался по жребию врагу Сильвио. Он прицелился и … прострелил лишь фуражку. Очередь была за Сильвио. Сильвио был рад, но его враг не проявлял и тени беспокойства, а равнодушно ел черешню. Это очень разозлило Сильвио, и тогда он предложил ответить выстрелом на выстрел когда-нибудь в другой раз. Теперь, спустя шесть лет, Сильвио получил письмо, в котором говорилось, что его дальнейший враг собирается вступить в брак. Сильвио собирался только теперь завершить некогда начатую дуэль.
Тот, кому Сильвио некогда поведал историю своей жизни, вынужден был однажды поселиться в бедной деревеньке N. Жизнь была скучна. Казалось, еще немного и наш герой стал бы пить. Неожиданно стало известно, что в деревеньку должен приехать сосед – граф со своей женой. А так как скука уже была нестерпимой, то герой отправился в гости к ним. И граф, и графиня были весьма миловидны собой, а дом их был полон картин и антиквариата. Больше других гостя привлекала одна картина, прострелянная в двух местах. Разговорились о выстрелах. Выяснилось, что граф и был тем самым врагом Сильвио, а зловещая история с долгожданным выстрелом произошла именно здесь. Сильвио не смог просто стрелять в графа, и потому снова предложил ему выстрелить первым. След от пуль в картине и есть результат этого выстрела. Затем Сильвио хотел было выстрелить в графа, но помешала графиня, которая упала к его ногам. Со словами «предаю тебя твоей совести». (прости что так много)