Выражение «перемывать косточки» обозначает не что иное, как грязные сплетни о человеке, псевдоанализ его характера и поведения.
2)Зарубить на носу.
Раньше у наших предков термин «нос» означал дощечки для записей, которые использовались в качестве старинных блокнотов — на них делали всевозможные заметки. Вот с тех времён и появилось выражение «зарубить на носу». Если брали в долг деньги, то на таких дощечках писали долг и отдавали его кредитору в качестве долговых обязательств. И если долг не был возвращён, кредитор «оставался с носом», то есть с простой дощечкой вместо одолженных денег.
1) Перемывать косточки.
Выражение «перемывать косточки» обозначает не что иное, как грязные сплетни о человеке, псевдоанализ его характера и поведения.
2)Зарубить на носу.
Раньше у наших предков термин «нос» означал дощечки для записей, которые использовались в качестве старинных блокнотов — на них делали всевозможные заметки. Вот с тех времён и появилось выражение «зарубить на носу». Если брали в долг деньги, то на таких дощечках писали долг и отдавали его кредитору в качестве долговых обязательств. И если долг не был возвращён, кредитор «оставался с носом», то есть с простой дощечкой вместо одолженных денег.
1. Бить баклуши.
2. Буря в стакане воды
Значение:
1. Выражение употребляется в значении: праздно проводить время, заниматься пустяками, бездельничать.
2. Выражение, обозначающее шум, переполох, большое волнение, поднятые по слишком незначительному поводу.