. В предложениях часто встречаются обороты, по форме напоминающие придаточное предложение, но таковыми не являющиеся. Это устойчивые (фразеологические) сочетания типа: выполнить как следует, страсть как интересно, как ни в чем не бывало, идти куда глаза глядят; а также сочетания слов типа: все равно что, не иначе как, не только что, не то что и т.п. Эти цельные по смыслу выражения, как правило, на письме запятой не разделяются. Например: Дождь лил как из ведра; Неизвестно откуда взявшаяся собака злобно тявкнула у самых моих икр (Грин). От них надо отличать сравнительные обороты. Например: Воскресный месяц забелел, как меч (Ю.В.). От правильного определения характера оборота зависит точная постановка знаков препинания.
Сравнительный оборот отличается от устойчивого словосочетания (фразеологического оборота) тем, что имеет свободную структуру и состав членов, и словосочетание. Но главное, оборот имеет сравнительное значение и вводится в предложение с сравнительных союзов - словно, точно, как, будто, как будто и др.
Сравнительный оборот отличается от устойчивого словосочетания (фразеологического оборота) тем, что имеет свободную структуру и состав членов, и словосочетание. Но главное, оборот имеет сравнительное значение и вводится в предложение с сравнительных союзов - словно, точно, как, будто, как будто и др.