На картине художник изобразил трагический момент ухода ополчения на войну. На переднем плане изображены семьи воинов - матери, жены, дети. На их лицах глубокая озабоченность судьбами своих любимых, которые могут не вернуться. Одна из молодых женщин сидит на земле, она явно не в себе от горя, от осознания опасности, нависшей над ее любимым. На заднем плане видны стройные ряды воинов, покидающие укрепленные стены города, идущие навстречу неизвестности. Художник воспевает своей картиной этих героев, которые уходят для того, чтобы защитить своих матерей, сестер, жен и детей от неприятеля. Художник мастерски передал страх и озабоченность женщин, которые провожают мужчин на войну, для женщин наступает время страшного ожидания новостей о судьбах ушедших воинов.
В некотором царстве, в некотором государстве в стародавние времена жил-был король. У него было необычное имя: Шипящий.А в соседних королевствах жили две прекрасные принцессы. Одну звали Ё, а другую О.Надумал Шипящий жениться и задумался, кого же выбрать в жёны.Посмотрел на царства обеих красавиц, позвал своего главного счетовода, и тот ему цифрами доказал правильность выбора. Смысл был в том, что у принцессы Ё в королевстве было великое множество граждан, а у О намного меньше. Поэтому присоединив, взяв в жёны Ё, король Шипящий значительно увеличит свои владения. Недолго думал король и женился на прекрасной Ё.После этой свадьбы, чтобы не обижать не менее важную О, король издал новый указ.Указ короля:В корне слова под ударением после шипящего может стоять Ё и О. Очередность их установить по следующему правилу (оно и дошло до наших дней)Буква О пишется, если нет чередования О/ЕНапример: обжора, шорник, трущоба, трещотка и т.п.Буква Ё пишется, когда есть чередование О/ЕНапример: чёрт, отчёт, жёлудь, зачёт, шёпотОстались в русском языке два слова с двойным написанием:Ожог – ожёгПоджог – поджёгС О в корне пишутся существительные, а с Ё глаголы.Например: ожёг ногу (глагол); ожог второй степени (существительное)В некоторых словах, заимствованных из других языков буква О в корне может встречаться и без ударения. Такие слова следует запоминать.Например: жокей, жонглёр, шоссе, шовинизм, шоколад, шофёр, Шотландия и т.п.В продолжение сказки Король Шипящий должен был вести переговоры, дела, торговлю и поддерживать дружеские отношения с соседним королевством О. Поэтому он издал еще один Указ.Второй Указ Шипящего:Во всех словах под ударением после шипящего слышаться будет О, независимо от того, что пишется О или Ё.Так правильное произношение – это всегда О.Например: шорты, шёлк, шёрстка, крыжовник, шорох, жёлудь, щётка, расчёска, щёлка, чёлка и т.д.Независимо от того, какую букву вы видите после шипящего произносить ее надо О.Есть небольшая хитрость: Ё по-прежнему остается самой многочисленной, и почти всегда пишется она. А слова с О в корне можно запомнить, попробуйте сделать список слов-исключений (с О)
На картине художник изобразил трагический момент ухода ополчения на войну. На переднем плане изображены семьи воинов - матери, жены, дети. На их лицах глубокая озабоченность судьбами своих любимых, которые могут не вернуться. Одна из молодых женщин сидит на земле, она явно не в себе от горя, от осознания опасности, нависшей над ее любимым. На заднем плане видны стройные ряды воинов, покидающие укрепленные стены города, идущие навстречу неизвестности. Художник воспевает своей картиной этих героев, которые уходят для того, чтобы защитить своих матерей, сестер, жен и детей от неприятеля. Художник мастерски передал страх и озабоченность женщин, которые провожают мужчин на войну, для женщин наступает время страшного ожидания новостей о судьбах ушедших воинов.
В некотором царстве, в некотором государстве в стародавние времена жил-был король. У него было необычное имя: Шипящий.А в соседних королевствах жили две прекрасные принцессы. Одну звали Ё, а другую О.Надумал Шипящий жениться и задумался, кого же выбрать в жёны.Посмотрел на царства обеих красавиц, позвал своего главного счетовода, и тот ему цифрами доказал правильность выбора. Смысл был в том, что у принцессы Ё в королевстве было великое множество граждан, а у О намного меньше. Поэтому присоединив, взяв в жёны Ё, король Шипящий значительно увеличит свои владения. Недолго думал король и женился на прекрасной Ё.После этой свадьбы, чтобы не обижать не менее важную О, король издал новый указ.Указ короля:В корне слова под ударением после шипящего может стоять Ё и О. Очередность их установить по следующему правилу (оно и дошло до наших дней)Буква О пишется, если нет чередования О/ЕНапример: обжора, шорник, трущоба, трещотка и т.п.Буква Ё пишется, когда есть чередование О/ЕНапример: чёрт, отчёт, жёлудь, зачёт, шёпотОстались в русском языке два слова с двойным написанием:Ожог – ожёгПоджог – поджёгС О в корне пишутся существительные, а с Ё глаголы.Например: ожёг ногу (глагол); ожог второй степени (существительное)В некоторых словах, заимствованных из других языков буква О в корне может встречаться и без ударения. Такие слова следует запоминать.Например: жокей, жонглёр, шоссе, шовинизм, шоколад, шофёр, Шотландия и т.п.В продолжение сказки Король Шипящий должен был вести переговоры, дела, торговлю и поддерживать дружеские отношения с соседним королевством О. Поэтому он издал еще один Указ.Второй Указ Шипящего:Во всех словах под ударением после шипящего слышаться будет О, независимо от того, что пишется О или Ё.Так правильное произношение – это всегда О.Например: шорты, шёлк, шёрстка, крыжовник, шорох, жёлудь, щётка, расчёска, щёлка, чёлка и т.д.Независимо от того, какую букву вы видите после шипящего произносить ее надо О.Есть небольшая хитрость: Ё по-прежнему остается самой многочисленной, и почти всегда пишется она. А слова с О в корне можно запомнить, попробуйте сделать список слов-исключений (с О)