1.Купфер, как один из распорядителей, с белым бантом на обшлаге фрака, суетился и хлопотал изо всех сил. ("как один из распорядителей" — значение причины)
("с белым бантом на обшлаге фрака" также выделяется, потому что является несогласованным определением, которое относится к имени собственному "Купфер")
2. Его подвижное, как у актера, лицо вновь стало веселым. (Сравнение)
3. Пульс как молоток, и руки холодные. (Входит в сказуемое)
4. Валю вызвали по его делу как свидетеля. (В качестве свидетеля)
1.Купфер, как один из распорядителей, с белым бантом на обшлаге фрака, суетился и хлопотал изо всех сил. ("как один из распорядителей" — значение причины)
("с белым бантом на обшлаге фрака" также выделяется, потому что является несогласованным определением, которое относится к имени собственному "Купфер")
2. Его подвижное, как у актера, лицо вновь стало веселым. (Сравнение)
3. Пульс как молоток, и руки холодные. (Входит в сказуемое)
4. Валю вызвали по его делу как свидетеля. (В качестве свидетеля)
5.Полил дождь как из ведра. (Фразеологизм)
Мы через песчаное поле заросшее бессмертником и
полынью. Потом выбежали нам на встречу заросли молоденьких сосен.
Чистые лужи стояли на заросшей дороге и через синие эти лужи проплывали облака. Запахло земляникой нагретыми пнями.(4) Заблестели на лис-
тьях орешника капли не то росы не то вчерашнего дождя. Сначала были
ещё видны колеи давным- давно поросшие травой но потом они исчезли.
Дорога привела нас к не высокому обрыву. Под ним расстилались мша-
ры. Деревца тянулись из глубокого мха. По мху были разбросаны
мелкие жёлтые цветы. Начались заросли брусники. Тяжёлый глухарь
выскочил из-за кочки и побежал в мелколесье(2) ломая сушняк.
Мы пробыли на озере два дня. Мы видели всё и закаты и сумерки
и путаницу растений возникавшую перед нами в свете костра.
Объяснение: