Больше всего на свете я люблю путешествовать, хотя удается мне это не очень часто. Я по-доброму завидую тем людям, которые по роду своей деятельности могут побывать в разных странах,городах и познакомиться с ними не по книгам и телепередачам, а лично. Я очень люблю путешествовать на поезде. Мне очень нравится наблюдать за тем, как сменяются за окном пейзажи, и я часами могу глядеть в окно, ни на минуту не отрываясь от своих наблюдений.Я заметил, что тем, кто живет в деревне, очень нравится ездить в город, бродить по городским улицам, рассматривать витрины магазинов и обедать в шикарных ресторанах или простеньких кафе. А вот городские жители, наоборот, с удовольствием выбираются на природу и проводят там если не весь отпуск, то уж выходные – точно. И тех и других можно понять, потому что они, как и я, стремятся к чему-то неизведанному и новому, желают поближе познакомиться с другими условиями и другим укладом жизни. Как здорово, когда можно путешествовать! Можно брать с собой фотоаппарат и видеокамеру, на которые с удовольствием снимать выдающиеся памятники архитектуры, замки и старые церкви, виды гор и равнин, долин и озер, лесов и водопадов, деревьев и цветов, птиц и животных. А несколько лет спустя можно поудобнее устроиться в уютном домашнем кресле, и, любуясь фотографиями, вспомнить о приятных днях, проведенных в путешествии. Я уверен, что лучший изучать географию – это путешествие, а лучший узнать и понять других людей – это познакомиться с ними лично. Хорошо жить, когда можно путешествовать!
Русский язык по общему числу говорящих занимает место в первой десятке мировых языков, однако точно определить это место довольно трудно.
Численность людей, которые считают русский родным языком, превышает 200 миллионов человек, 130 миллионов из которых живут на территории России. В 300-350 миллионов оценивается число людей, владеющих русским языком в совершенстве и использующих его в качестве первого или второго языка в повседневном общении.
Всего же русским языком в мире в той или иной степени владеют более полумиллиарда человек, и по этому показателю русский занимает третье место в мире после китайского и английского.
Спорным на сегодняшний день остается также вопрос, падает в последние десятилетия влияние русского языка в мире или нет.
С одной стороны, языковая ситуация на постсоветском пространстве, где до распада СССР русский язык служил общепризнанным языком межнационального общения, весьма противоречива, и здесь можно выявить самые различные тенденции. А с другой стороны, русскоязычная диаспора в дальнем зарубежье за последние двадцать лет выросла многократно.
Конечно, еще Высоцкий в семидесятые годы писал песни про «распространенье наших по планете», но в девяностые и двухтысячные это распространенье стало гораздо более заметным.
Но начинать рассмотрение ситуации с русским языком по состоянию на конец нулевых годов следует, конечно, с постсоветских государств.
На постсоветском пространстве помимо России есть как минимум три страны, где судьба русского языка не вызывает никакого беспокойства. Это Белоруссия, Казахстан и Киргизия.
В Белоруссии большинство населения говорит в быту и вообще в повседневном общении по-русски, и в городах у молодежи и многих людей среднего возраста в русской речи практически отсутствует даже характерный в белорусский акцент.
При этом Белоруссия - единственное постсоветское государство, где государственный статус русского языка подтвержден на референдуме подавляющим большинством голосов.
Очевидно, что услуги переводчиков с русского на белорусский не будут востребованы еще долго, а возможно, и никогда - ведь практически вся официальная и деловая переписка в Белоруссии ведется на русском языке.
Языковая ситуация в Казахстане более сложна. В девяностые годы доля русских в населении Казахстана заметно сократилась, и казахи впервые с тридцатых годов века стали национальным большинством. По Конституции единственным государственным языком в Казахстане является казахский. Однако с середины девяностых существует закон, приравнивающий русский язык во всех официальных сферах к государственному. И на практике в большинстве государственных учреждений городского и регионального уровня, а также в столичных правительственных учреждениях русский язык используется чаще, чем казахский.
Больше всего на свете я люблю путешествовать, хотя удается мне это не очень часто. Я по-доброму завидую тем людям, которые по роду своей деятельности могут побывать в разных странах,городах и познакомиться с ними не по книгам и телепередачам, а лично. Я очень люблю путешествовать на поезде. Мне очень нравится наблюдать за тем, как сменяются за окном пейзажи, и я часами могу глядеть в окно, ни на минуту не отрываясь от своих наблюдений.Я заметил, что тем, кто живет в деревне, очень нравится ездить в город, бродить по городским улицам, рассматривать витрины магазинов и обедать в шикарных ресторанах или простеньких кафе. А вот городские жители, наоборот, с удовольствием выбираются на природу и проводят там если не весь отпуск, то уж выходные – точно. И тех и других можно понять, потому что они, как и я, стремятся к чему-то неизведанному и новому, желают поближе познакомиться с другими условиями и другим укладом жизни. Как здорово, когда можно путешествовать! Можно брать с собой фотоаппарат и видеокамеру, на которые с удовольствием снимать выдающиеся памятники архитектуры, замки и старые церкви, виды гор и равнин, долин и озер, лесов и водопадов, деревьев и цветов, птиц и животных. А несколько лет спустя можно поудобнее устроиться в уютном домашнем кресле, и, любуясь фотографиями, вспомнить о приятных днях, проведенных в путешествии. Я уверен, что лучший изучать географию – это путешествие, а лучший узнать и понять других людей – это познакомиться с ними лично. Хорошо жить, когда можно путешествовать!
Численность людей, которые считают русский родным языком, превышает 200 миллионов человек, 130 миллионов из которых живут на территории России. В 300-350 миллионов оценивается число людей, владеющих русским языком в совершенстве и использующих его в качестве первого или второго языка в повседневном общении.
Всего же русским языком в мире в той или иной степени владеют более полумиллиарда человек, и по этому показателю русский занимает третье место в мире после китайского и английского.
Спорным на сегодняшний день остается также вопрос, падает в последние десятилетия влияние русского языка в мире или нет.
С одной стороны, языковая ситуация на постсоветском пространстве, где до распада СССР русский язык служил общепризнанным языком межнационального общения, весьма противоречива, и здесь можно выявить самые различные тенденции. А с другой стороны, русскоязычная диаспора в дальнем зарубежье за последние двадцать лет выросла многократно.
Конечно, еще Высоцкий в семидесятые годы писал песни про «распространенье наших по планете», но в девяностые и двухтысячные это распространенье стало гораздо более заметным.
Но начинать рассмотрение ситуации с русским языком по состоянию на конец нулевых годов следует, конечно, с постсоветских государств.
На постсоветском пространстве помимо России есть как минимум три страны, где судьба русского языка не вызывает никакого беспокойства. Это Белоруссия, Казахстан и Киргизия.
В Белоруссии большинство населения говорит в быту и вообще в повседневном общении по-русски, и в городах у молодежи и многих людей среднего возраста в русской речи практически отсутствует даже характерный в белорусский акцент.
При этом Белоруссия - единственное постсоветское государство, где государственный статус русского языка подтвержден на референдуме подавляющим большинством голосов.
Очевидно, что услуги переводчиков с русского на белорусский не будут востребованы еще долго, а возможно, и никогда - ведь практически вся официальная и деловая переписка в Белоруссии ведется на русском языке.
Языковая ситуация в Казахстане более сложна. В девяностые годы доля русских в населении Казахстана заметно сократилась, и казахи впервые с тридцатых годов века стали национальным большинством. По Конституции единственным государственным языком в Казахстане является казахский. Однако с середины девяностых существует закон, приравнивающий русский язык во всех официальных сферах к государственному. И на практике в большинстве государственных учреждений городского и регионального уровня, а также в столичных правительственных учреждениях русский язык используется чаще, чем казахский.