Обозначить границы частей, выполнить пунктуационный разбор предложения
Я, вероятно, не сумею передать достаточно ярко и убедительно, как велико было моё изумление, когда я почувствовал, что почти каждая книга как бы открывает передо мною окно в новый, неведомый мир, рассказывая мне о людях, чувствах, мыслях и отношениях, которые я не знал, не видел.
ответ:человек с годами меняется,как всем известно.Но никому не известно в какую сторону он меняется и каким образом.Человек внешне может быть похож на доброго а на самом деле это воплощение зла .Или же наоборот лицо злое ,а сердце добрее,чем у сказанного эльфа.Для того что бы дать кому-то понять изменился ты внутри или нет ,ты должен сам для начала понять себя.Трудно по лицу на самом деле разобрать.Мне кажется что человек должен сам разглядеть себя из нутри,а потом кому-то что-то доказывать
Объяснение:ну как-то так
Объяснение:
Исторически слово "милиция" восходит к латинскому militia - "военная служба, войско", а также "военная кампания, поход" (по глаголу milito - "быть солдатом, пехотинцем", тот же корень, что и в слове милитаризм). В русский литературный язык слово милиция попало, скорее всего, через французский или польский язык (см. старую франц. форму milicie; польск. milicija).
Непосредственно слово "полиция" восходит к немецкому polizei - "полиция", которое происходит от латинского politia - "государственное устройство, государство". Само же латинское слово politia имеет истоком греческое слово politeia - "государственные дела, форма правления, государство" (в его основе лежит слово poliz - первоначально "город", а затем - "государство").