Образуйте от существительных притяжательные прилагательные, вставляя суффиксы в пропуски. Куница – куниц .
Корова – коров
Синица – синиц
Лиса – лис
Воробей – воробь ый
Еж – еж ый
Черепаха – черепаш
Верблюд – верблюж
Крыса – крыс ый
ын ий ин ын ий ов ий ин ий
Марина - русское женское имя. В переводе с латинского означает "морская". Происходит от эпитета Venus Marina древнеримской богини Венеры.
Аквамарин. Если дословно перевести с латинского, то будет морская вода.
В обеих случаях пользовалась Этимологи́ческим словарем.
Маргарита и жемчуг.
Маргарита в переводе с греческого звучит как жемчуг. В древнегреческой мифологии тоже как один из эпитетов богини Афродиты. В храмах богини Афродиты приносились в дар жемчужины. Те же словари, что и в предыдущем случае.
Кузьма и косметика. Это самый сложный вариант.
Имя Кузьма: с древнегреческого означает порядок, мир, вселенная (сравните космос) украшение, наряд
Косметика в переводе с греческого «имеющий силу приводить в порядок» или «обладающий опытом декорирования» - наука об улучшении внешности человека.
Как видно слова Кузьма и косметика однокоренные. Словари те же.