Откроешь страницу,другую-раздвинутся стены комнаты,станет видно далеко-далеко;услышишь голоса тех,кто жил давным-давно,кто теперь от тебя за тридевять земель,за лесами,за морями.
Однажды безветренным осенним днем ученик художественной школы, юный и румяный путешественник, ехал смотреть парад отечественной авиационной техники. Он в бешеном темпе крутил педали велосипеда. Быстро промелькнули багряный лес, ветряная мельница, песчаные и каменные отмели речки с деревянными баньками и предбанниками, водяными мельницами.Преодолев длинный путь, юный путешественник устроил себе обеденный перерыв. На пустынном берегу недалеко от торфяника, рядом с густым рябинником, сел на соломенный матрац и достал из берестяной котомки ржаной хлеб. Оладьи из блинной муки и свиной окорок. Вынул стеклянный стаканчик, глиняный кувшин с тыквенным соком, оловянную миску, серебряную ложку и костяную вилку. Из кожаного чехла взял карманный ножичек, нарезал веток и на костре сварил овсяную кашу.Пообедав, прилег и уснул. Снится ему туманный, весенний день, искусственные цветы и картинные галереи. Фонтаны с ледяной водой и сады с лимонными деревьями, ухоженные невидимыми тружениками. Ходит он, словно именинник, и всему радуется. Но восторженное настроение постепенно сменяется беспричинным страхом. Чувствуя себя пленником и мучеником, он попробовал открыть окно в гостиной. Ураганный ветер ворвался в комнату, сдул с письменного стола письма поклонников. Тут юный путешественник проснулся, понял, что всё это- обыкновенный сон, а беспричинный страх имел свои основания. Ещё бешенее закрутил он педалями велосипеда и ,молодец, успел вовремя!
Задание 4. 1. Муслин — (франц. mousseline восходит к названию г. Мосул в Ираке). 2. Макинтош Чарьлз - химик, и плащ называется "макинтош". 3. Апаш - вор во Франции, а также рубашка апаш с открытым широким воротом.
Однажды безветренным осенним днем ученик художественной школы, юный и румяный путешественник, ехал смотреть парад отечественной авиационной техники. Он в бешеном темпе крутил педали велосипеда. Быстро промелькнули багряный лес, ветряная мельница, песчаные и каменные отмели речки с деревянными баньками и предбанниками, водяными мельницами.Преодолев длинный путь, юный путешественник устроил себе обеденный перерыв. На пустынном берегу недалеко от торфяника, рядом с густым рябинником, сел на соломенный матрац и достал из берестяной котомки ржаной хлеб. Оладьи из блинной муки и свиной окорок. Вынул стеклянный стаканчик, глиняный кувшин с тыквенным соком, оловянную миску, серебряную ложку и костяную вилку. Из кожаного чехла взял карманный ножичек, нарезал веток и на костре сварил овсяную кашу.Пообедав, прилег и уснул. Снится ему туманный, весенний день, искусственные цветы и картинные галереи. Фонтаны с ледяной водой и сады с лимонными деревьями, ухоженные невидимыми тружениками. Ходит он, словно именинник, и всему радуется. Но восторженное настроение постепенно сменяется беспричинным страхом. Чувствуя себя пленником и мучеником, он попробовал открыть окно в гостиной. Ураганный ветер ворвался в комнату, сдул с письменного стола письма поклонников. Тут юный путешественник проснулся, понял, что всё это- обыкновенный сон, а беспричинный страх имел свои основания. Ещё бешенее закрутил он педалями велосипеда и ,молодец, успел вовремя!
1. Искра: Искриться – искрИться (равноправные акцентологические варианты);
Добыча: дОбыча в профессиональном слегне и добЫча в обычном разговоре.
2. Вьюга - вьЮга и вьюгА - литературный и диалектный;
Холодно - хОлодно и холОдно - тоже литературный и диалектный.
3. Шелковый - шЕлковый (общеупотребительное) и шелкОвый (поэтическое);
Серебро - сЕребро - фольклорная окраска (народно-поэтический колорит) и серебрО - нейтральная.
4. Кладбище - кладбИще - устаревшее, поэтическое и клАдбище - нейтральное;
Служащий - служАщий - устаревшее, слУжащий - нейтральное;
5. Залитый - зАлитый - залИтый - равноправные ударения;
Кружится - крУжится - круЖится - равноправные ударения.
Задание 2.
Два общих звука имеют слова под №4 - сбор [з б о р] и рост [р о с т], общие звуки - О и Р.
Задание 3.
1. Куль - люк. [к у л'] - [л' у к].
2. кИрка - киркА. кИрка - лютеранский храм, киркА - горный молоток.
3. Слива - Висла.
Задание 4.
1. Муслин — (франц. mousseline восходит к названию г. Мосул в Ираке).
2. Макинтош Чарьлз - химик, и плащ называется "макинтош".
3. Апаш - вор во Франции, а также рубашка апаш с открытым широким воротом.