:объясните значение следующих иноязычных слов, укажите выпускные данные словаря, с которыми вы работали при выполнении данного : бренд, бутик, инсталляция, ламинировать, лоббировать, мониторинг, саммит.
Бренд (англ. brand, [brænd] — товарный знак, торговая марка) — термин в маркетинге, символизирующий комплекс информации о компании, продукте или услуге; популярная, легко узнаваемая и юридически защищённая символика какого-либо производителя или продукта.
Бути́к (от фр. boutique «небольшой магазин», «лавка») — небольшой узкоспециализированный магазин с ограниченным кругом клиентов. В бутиках обычно продаётся модная дорогая одежда или ювелирные изделия.
Инсталля́ция (англ. installation — установка, размещение, монтаж) — форма современного искусства, представляющая собой пространственную композицию, созданную из различных элементов и являющую собой художественное целое
Ламинат — профессиональное название напольного покрытия ламинированные полы. Часто употребляется название «ламинированный паркет», так как первоначально ламинат имитировал паркетный пол.
Лоббировать-Оказывать (оказать) давление на государственную власть в интересах какого-н. лобби. Л. дополнительные капиталовложения в аграрный сектор экономики. Лобби́рование — действие по глаголу л.
Мониторинг - процесс наблюдения и регистрации данных о каком либо объекте на неразрывно примыкающих друг к другу интервалах времени, в течение которых значения данных существенно не изменяются.
Са́ммит (от англ. summit meeting) — встреча на высшем уровне, то есть общение/переговоры глав государств и/или правительств
БРЕНД (англ. brand — фабричное клеймо), фабричная марка, торговый знак; образ марки товара или услуги в сознании покупателя, выделяющий его в ряду конкурирующих марок.
БУТИ́К (фр. boutique, букв. лавка, магазинчик), небольшой магазин модной эксклюзивной одежды, обуви, аксессуаров, которые выпускаются малыми сериями и обычно существуют всего в нескольких экземплярах.
ИНСТАЛЛЯ́ЦИЯ (англ. installation, букв. — установка),
1) прием художественной экспозиции, благодаря которому произведение или их совокупность активно распространяется в пространстве, уподобляясь развитой сценической конструкции, занимающей целые залы. Является чисто техническим принципом экспозиции, в отличие от инвайронмента, представляющего собой уже особый вид искусства.
2) Установочные работы, монтаж сооружений, проводка осветительной сети, сборка системы кондиционирования воздуха и т. п.
Ламинировать- — это покрывать полиграфическуюпродукцию плёнкой. Основное назначение ламинирования — защита изображения от различных внешних воздействий.
Лоббировать – оказывать воздействие на законодательный или исполнительный орган для принятия решения в пользу заинтересованных лиц. Лоббирование является одним из направлений деятельности специалистов по связям с общественностью.
Мониторинг – постоянное наблюдение за каким-либо процессом с целью выявления его соответствия желаемому результату или первоначальным предложениям.
Са́ммит (от summit) — встреча на высшем уровне, то есть переговоры глав государств и/или правительств. Термин не использовался в русском языке до второй половины 1980-х годов.
Бренд (англ. brand, [brænd] — товарный знак, торговая марка) — термин в маркетинге, символизирующий комплекс информации о компании, продукте или услуге; популярная, легко узнаваемая и юридически защищённая символика какого-либо производителя или продукта.
Бути́к (от фр. boutique «небольшой магазин», «лавка») — небольшой узкоспециализированный магазин с ограниченным кругом клиентов. В бутиках обычно продаётся модная дорогая одежда или ювелирные изделия.
Инсталля́ция (англ. installation — установка, размещение, монтаж) — форма современного искусства, представляющая собой пространственную композицию, созданную из различных элементов и являющую собой художественное целое
Ламинат — профессиональное название напольного покрытия ламинированные полы. Часто употребляется название «ламинированный паркет», так как первоначально ламинат имитировал паркетный пол.
Лоббировать-Оказывать (оказать) давление на государственную власть в интересах какого-н. лобби. Л. дополнительные капиталовложения в аграрный сектор экономики. Лобби́рование — действие по глаголу л.
Мониторинг - процесс наблюдения и регистрации данных о каком либо объекте на неразрывно примыкающих друг к другу интервалах времени, в течение которых значения данных существенно не изменяются.
Са́ммит (от англ. summit meeting) — встреча на высшем уровне, то есть общение/переговоры глав государств и/или правительств
БРЕНД (англ. brand — фабричное клеймо), фабричная марка, торговый знак; образ марки товара или услуги в сознании покупателя, выделяющий его в ряду конкурирующих марок.
БУТИ́К (фр. boutique, букв. лавка, магазинчик), небольшой магазин модной эксклюзивной одежды, обуви, аксессуаров, которые выпускаются малыми сериями и обычно существуют всего в нескольких экземплярах.
ИНСТАЛЛЯ́ЦИЯ (англ. installation, букв. — установка),
1) прием художественной экспозиции, благодаря которому произведение или их совокупность активно распространяется в пространстве, уподобляясь развитой сценической конструкции, занимающей целые залы. Является чисто техническим принципом экспозиции, в отличие от инвайронмента, представляющего собой уже особый вид искусства.
2) Установочные работы, монтаж сооружений, проводка осветительной сети, сборка системы кондиционирования воздуха и т. п.
Ламинировать- — это покрывать полиграфическуюпродукцию плёнкой. Основное назначение ламинирования — защита изображения от различных внешних воздействий.
Лоббировать – оказывать воздействие на законодательный или исполнительный орган для принятия решения в пользу заинтересованных лиц. Лоббирование является одним из направлений деятельности специалистов по связям с общественностью.
Мониторинг – постоянное наблюдение за каким-либо процессом с целью выявления его соответствия желаемому результату или первоначальным предложениям.
Са́ммит (от summit) — встреча на высшем уровне, то есть переговоры глав государств и/или правительств. Термин не использовался в русском языке до второй половины 1980-х годов.
Источник:интернет словари.