Считается, что старославянский - литературный язык, выработанный на основе южнославянских диалектов, главным образом, солунского. Тысячу лет назад он еще мало отличался от восточнославянских наречий, и потому влияние его на русский язык было и есть огромно, ибо на нем были написаны переводы священных книг и другие тексты "высокого штиля". Неполногласия вроде врагъ (вместо ворогъ), храм (вместо хоромъ), некоторые формы причастий - это все живые старославянизмы. Что же касается реформы правописания, то она была подготовлена еще до революции учёными Российской Императорской Акадмии Наук, но предполагалась постепенно и добровольно.
Многие его грамматические формы - кальки с греческого; когда-то они, может быть, казались странными и даже искусственными, а теперь - привычны и повседневны. Трудно сказать, как изменится язык в будущем; но фундамент был заложен хороший. Кстати, родственный, но все же отличающийся древнерусский язык (тут было еще сильное болгарское влияние 14-15 вв.) и сложился в особый литературный извод - церковно-славянский язык, который до сих пор используется в литургии. Интересно, что в Ереванском Матенадаране имеются славянские рукописи, выполненные армянскими буквами. А немало источников по истории Казахстана написаны не только на арабском, персидском и тюркском, но и на старославянском.
В слове рыбка суффикс "к". В слове школьник суффикс "ник". В слове писатель суффикс "тель"(суффикс профессий). В слове ленточка суффикс"очк". В слове машинист суффикс"ист". В слове суффикс"ниц". В слове моряк суффикс"як". В слове слониха суффикс "их". В слове ключик суффикс "ик". В слове ягода суффикса нет. В слове ветерок суффикс "ок". В слове соломенный суффикс вторая буква "н". В слове дождливая суффикса нет. В слове московский суффикс "к". В слове праздничное два суффикса "ич" , "н". В слове утиный суффикс "ин". В слове каменистая суффикс "ист". В сове сероватый суффиксы "ов" , "ат". В слове добрейший суффикс "ейш". В слове маленькая суффикс "еньк". В слове кокосовое суффикс "ов".
Считается, что старославянский - литературный язык, выработанный на основе южнославянских диалектов, главным образом, солунского. Тысячу лет назад он еще мало отличался от восточнославянских наречий, и потому влияние его на русский язык было и есть огромно, ибо на нем были написаны переводы священных книг и другие тексты "высокого штиля". Неполногласия вроде врагъ (вместо ворогъ), храм (вместо хоромъ), некоторые формы причастий - это все живые старославянизмы. Что же касается реформы правописания, то она была подготовлена еще до революции учёными Российской Императорской Акадмии Наук, но предполагалась постепенно и добровольно.
Многие его грамматические формы - кальки с греческого; когда-то они, может быть, казались странными и даже искусственными, а теперь - привычны и повседневны. Трудно сказать, как изменится язык в будущем; но фундамент был заложен хороший. Кстати, родственный, но все же отличающийся древнерусский язык (тут было еще сильное болгарское влияние 14-15 вв.) и сложился в особый литературный извод - церковно-славянский язык, который до сих пор используется в литургии. Интересно, что в Ереванском Матенадаране имеются славянские рукописи, выполненные армянскими буквами. А немало источников по истории Казахстана написаны не только на арабском, персидском и тюркском, но и на старославянском.
В слове школьник суффикс "ник".
В слове писатель суффикс "тель"(суффикс профессий).
В слове ленточка суффикс"очк".
В слове машинист суффикс"ист".
В слове суффикс"ниц".
В слове моряк суффикс"як".
В слове слониха суффикс "их".
В слове ключик суффикс "ик".
В слове ягода суффикса нет.
В слове ветерок суффикс "ок".
В слове соломенный суффикс вторая буква "н".
В слове дождливая суффикса нет.
В слове московский суффикс "к".
В слове праздничное два суффикса "ич" , "н".
В слове утиный суффикс "ин".
В слове каменистая суффикс "ист".
В сове сероватый суффиксы "ов" , "ат".
В слове добрейший суффикс "ейш".
В слове маленькая суффикс "еньк".
В слове кокосовое суффикс "ов".