Изобразительные средства языка - это художественно-речевые явления, которые создают словесную образность повествования.
Тропы – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении. Тропы основаны на внутреннем сближении, сопоставлении двух явлений, из которых одно поясняет другое.
Метафора – скрытое сравнение одного предмета или явления с другим на основе сходства признаков. (п) «Скачет конь, простору много, Валит снег и стелит шаль»
Сравнение – сопоставление одного предмета с другим по принципу их сходства. (п) «Анчар, как грозный часовой, Стоит один во всей Вселенной»
Олицетворение – разновидность метафоры, перенесение человеческих качеств на неодушевленные предметы, явления, животных, наделение их мыслями речью. (п) «Улыбнулись сонные березки, Растрепали шелковые косы»
Метонимия – замена прямого названия предмета или явления другим, имеющим причинную связь с первым. (п) «Прощай, немытая Россия, Страна рабов, страна господ… »
Перифраз – схож с метонимией, часто потребляется в качестве характеристики. (п) «Киса, мы еще увидим небо в алмазах» (разбогатеем)
Ирония – один из выражения авторской позиции, скептическое, насмешливое отношение автора к изображаемому.
Аллегория – воплощение отвлеченного понятия, явления или идеи в конкретном образе. (п) В басне Крылова «Стрекоза» – аллегория легкомыслия.
Литота – преуменьшение. (п) «…в больших рукавицах, а сам с ноготок! »
Сарказм – разновидность комического проявления авторской позиции в произведении, язвительная насмешка. (п) « За все тебя благодарю я: За тайные мучения страстей… отраву поцелуев… За все, чем я обманут был»
Гротеск – сочетание контрастного, фантастического с реальным. Широко используется в сатирических целях. (п) В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» автор использовал гротеск, где смешное неотделимо от ужасного, в представлении, устроенном Воландом в варьете.
Эпитет – образное определение, которое эмоционально характеризует предмет или явление. (п) «Рейн лежал перед нами весь серебряный… »
окончание+инфинитив+вид+возвратность+переходность
печалИТся печалиться нес.в. возвр. неперех.
обидИТ обидеть сов.в. невозвр. перех.
гонИТся гнаться нес.в. возвр. неперех.
зависИТ зависеть нес.в. невозв. неперех.
крутИТся крутиться нес.в. возвр. неперех.
вертИТся вертеться нес.в. возвр. неперех.
кружИТся кружиться нес.в. возвр. неперех.
сдержИТ сдержать сов.в. невозвр. перех.
соскучИТся соскучиться сов.в. возвр. неперех.
удивится удивиться сов.в. возвр. неперех.
верит верить несов.в. невозвр. неперех.
ненавидит ненавидеть несов.в. перех.
любит любить несов.в. невозвр. перех.
слышит слышать несов.в. невозвр. перех.
поделится поделиться сов.в. возвр. неперех.
обнаружит обнаружить сов.в невозвр. перех.
переходные+окончания
обнаружИТЕ увидИТЕ крикнЕТЕ обнимИТЕ раскроЕТЕ посмотрИТЕ услышИТЕ разыщЕТЕ разучИТЕ отрепетируЕТЕ исполнИТЕ выиграЕТЕ получИТЕ расскажЕТЕ напишИТЕ опубликуЕТЕ оставИТЕ
Изобразительные средства языка - это художественно-речевые явления, которые создают словесную образность повествования.
Тропы – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении. Тропы основаны на внутреннем сближении, сопоставлении двух явлений, из которых одно поясняет другое.
Метафора – скрытое сравнение одного предмета или явления с другим на основе сходства признаков. (п) «Скачет конь, простору много, Валит снег и стелит шаль»
Сравнение – сопоставление одного предмета с другим по принципу их сходства. (п) «Анчар, как грозный часовой, Стоит один во всей Вселенной»
Олицетворение – разновидность метафоры, перенесение человеческих качеств на неодушевленные предметы, явления, животных, наделение их мыслями речью. (п) «Улыбнулись сонные березки, Растрепали шелковые косы»
Гипербола – преувеличение. (п) «Разрывает рот зевота шире Мексиканского залива»
Метонимия – замена прямого названия предмета или явления другим, имеющим причинную связь с первым. (п) «Прощай, немытая Россия, Страна рабов, страна господ… »
Перифраз – схож с метонимией, часто потребляется в качестве характеристики. (п) «Киса, мы еще увидим небо в алмазах» (разбогатеем)
Ирония – один из выражения авторской позиции, скептическое, насмешливое отношение автора к изображаемому.
Аллегория – воплощение отвлеченного понятия, явления или идеи в конкретном образе. (п) В басне Крылова «Стрекоза» – аллегория легкомыслия.
Литота – преуменьшение. (п) «…в больших рукавицах, а сам с ноготок! »
Сарказм – разновидность комического проявления авторской позиции в произведении, язвительная насмешка. (п) « За все тебя благодарю я: За тайные мучения страстей… отраву поцелуев… За все, чем я обманут был»
Гротеск – сочетание контрастного, фантастического с реальным. Широко используется в сатирических целях. (п) В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» автор использовал гротеск, где смешное неотделимо от ужасного, в представлении, устроенном Воландом в варьете.
Эпитет – образное определение, которое эмоционально характеризует предмет или явление. (п) «Рейн лежал перед нами весь серебряный… »
Оксюморон – стилистическая фигура, сочетание противоположных по смыслу, контрастных слов, создающих неожиданный образ. (п) «жар холодных чисел» , «сладкий яд» , «Живой труп» , «Мертвые души» .