Почитайте отрывок из повести А.С.Пушкина ,,Станционных смотрителей". покамест скажу только что сослвие станционных смотрителей представлено общему мнению в самом ложном виде. Сии столь оклеветанные сморители вообще суть люди мирные от природы услужливо склонные у общежитию скромные и притязаниях на почести и не слишком сребролюбивые.из их разговоров (коими некстати пренебрегают господа произжающие) можно почерпнуть много любопитного и поучительного.Что касается до меня ,то, признаюсь,
я предпочитаю их беседу речам какого нибудь чиновника 6- го класса , следующего по казённой надобности.
определите тему текста. Укажите ключевые слова. Определите тип речи. Найдите тезис , аргументы ,вывод.
Укажите связи предложений (ценной или параллельный).
как в порядке слов отразилось чередование данного и нового?
Найдите местоимения , имеющие значение для создания смысловой и грамматической цельности текста.
Определите стиль текста.
какие слова и устнойчивые выражения кажутся вам архаичными? почему А.С.Пушкин употребляет их?
какие типы предложений преобладают? Почему? Во втором предложении найдите грамматическую основу.
Найдите вводные и вставные компоненты. Как оценивает А.С.Пушкин речь станционных смотрителей? Прокомментируйте пунктуацию при выделении вводного и вставного компоненита.
Обозначьте морфемы в выделенных словах. Какие орфограммы есть в этих словах?
Родился 27 марта 1940 в Оренбурге в семье военных врачей.С 1956 по 1968 год жил в Бузулуке, с которым связано начало творческой деятельности (первая публикация в 1961 году). Был одним из организаторов молодёжной поэтической группы — БОМП (Бузулукское объединение молодых поэтов). Первые стихи были опубликованы в местной печати. В Бузулуке работал на заводе тяжёлого машиностроения фрезеровщиком.Окончил Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А. М. Горького по специальности «Критика и литературоведение».
В 1968 году в возрасте 28 лет переехал в Усть-Каменогорск. И четверть века прожил в Казахстане. Благодаря мощному природному творческому началу он овладел искусством резьбы по дереву и флористикой, о чём написал в книге «Лес и мастерская». Этому художественному промыслу Курдаков отдал 10 лет. Евгений Васильевич начал писать стихи в 38 лет и в 1983 году вышла его первая книга стихов – «Сад мой живой».
В 1986 году вышла вторая книга стихов – «Мой берег вечный». Поэт был принят в Союз писателей СССР, переехал в Алма-Ату, занялся переводами самого известного казахского поэта Абая Кунанбаева. Большая часть жизни Курдакова была связана с Азией, с Казахстаном. Работал реставратором, специалистом по народным промыслам, художником-модельером, старшим научным сотрудником этнографического музея, флористом-декоратором, литературным консультантом Союза писателей, заведующим отделом литературного журнала, руководителем поэтической студии [1].
После развала СССР вернулся в Россию и последние годы жизни провёл в Великом Новгороде. Работал заведующим художественными мастерскими кафедры ПТиР факультета ФИТ Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого. Член Союза писателей России. Автор шестнадцати книг стихов и прозы, изданных в России и за рубежом
Автор более двухсот публикаций в литературно-художественных журналах страны. Печатался в столичных журналах, оренбургских газетах, в альманахе «Гостиный Двор» (1997, № 5; 1999, № 7; 2004, № 15; 2005, № 16), «Башня» (2004), «ОК» (2004, № 4), в сборниках «Вечный берег», «Они прилетят!», «Помнит мир Российские истоки», антологии «Была страна, была война, была любовь» (М., 2004). Переводчик с тюркского. Исследователь творчества Гавриила Державина, Александра Пушкина, Фёдора Тютчева, Ивана Бунина, Сергея Есенина, Низами, Абая Кунанбаева. Действительный член-корреспондент Петровской академии наук и искусств. Лауреат премий журнала «Огонёк» за 1987 г., «Наш современник» за 1988 г. и за 1994 г., «Молодая гвардия» за 1997 г., Всероссийской Пушкинской премии «Капитанская дочка» за 1998 г., Всероссийской Пушкинской юбилейной премии 1999 г.
Работал над книгой «Русский пантеон», объясняющий его метод расшифровки и толкования семиотики языка и его генезис, включая побуквенный анализ любых слов. Текст был им передан для ознакомления неизвестному лицу, но оказался, вероятно, утерян или присвоен. Предположительно, работа «Исход в бессмертие» была посвящёна этой же проблематике. Обе работы не обнаружены среди напечатанных. Но их фрагменты и сама методика воспроизведёна в книге "Избранные исследования" настолько, что позволяют получить вполне определённые представления о ней. Логика, положенная в основу его исследований и обобщений кроме потрясающей новизны отличается гениальностью провидца! Текст книги "Избранные исследования" имеет непревзойдённую продуктивность для введения во все гуманитарные и культурологические дисциплины.
Умер в Великом Новгороде 28 декабря 2002 г., похоронен 30 декабря в городе Старая Русса.
Это все про его жизнь и творчество
Задание 1
1.1 Что возмутило первого прохожего ?
3)Ребёнок шёл пешком , а мужчина ехал на осле
1.2 Чем была возмущена женщина ?
1)Жестоким отношением к ослу
1.3 Почему последний прохожий посчитал себя не таким глупым, как путники ?
3)Потому что отец слушал всех прохожих
1.4 Какое высказывание наиболее точно отражает основную мысль текста ?
2)Надо самим решать для себя, что мы считаем правильным
1.5 Какое толкование соответствует слову пострел ?
2)Сорванец
1.6 Укажите перевод слова пригоршня .
1) Қос қуыс
1.7 Укажите тип предложения: Такая жестокость к животному.
2)Назывное
1.8 Определите стиль текста
1)Разговорный
Задание 2
Кто? - Кто ехал первым на осле ?
Как? - Как назвал мальчика первый прохожий ?
Что? - Что сказал отец сыну ?
Какие? - Какие чувства вызывает рассказ ?
Почему? - Почему отец и сын шли пешком ?
100% правильно