Поезд мерзло хрустнул, сжался, взвизгнул и, как бы изнемогши в долгом непрерывном беге, скрипя, постреливая, начал распускаться всем тяжелым железом. Под колесами щелкала мерзлая галька, на рельсы оседала белая пыль, на всем железе и на вагонах, до самых окон, налип серый, зябкий бус, и весь поезд, словно бы из запредельных далей прибывший, съежился от усталости и стужи.
Вокруг поезда, спереди и сзади, тоже зябко. Недвижным туманом окутано было в котором остановился поезд. Небо и земля едва угадывались. Их смешало и соединило стылым мороком. На всем, на всем, что было и не было вокруг, царило бес отчуждение, неземная пустынность, в которой царапалась слабеющей лапой, источившимся когтем неведомая, дух испускающая тварь, да резко пронзало оцепенелую мглу краткими щелчками и старческим хрустом, похожим на остатный чахоточный кашель, переходящий в чуть слышный шелест отлетающей души.
Так мог звучать зимний, морозом скованный лес, дышащий в себе, боящийся лишнего, неосторожного движения, глубокого вдоха и выдоха, от которого может разорваться древесная плоть до самой сердцевины. Ветви, хвоя, зеленые лапки, от холода острые, хрупкие, сами собой отмирая, падали и падали, засоряли лесной снег, по пути цепляясь за все встречные родные ветви, превращались в никому не нужный хлам, в деревянное крошево, годное лишь на строительство муравейников и гнезд тяжелым, черным птицам.
Мои любимые деревья росли у опушки леса : берёза да сосна .
Днём она ходила в школу грустная уставшая, а ночью разносила газеты по домам , так как над было на что то жить.
Сегодня на улице так и хотелось побыть по дольше , так как тёплая зимняя погода очаровывала сердце.
Её бедное тело всё дрожало , но говорила уверено , так что её можно было спокойно выслушать.
Она быстро но в тоже время аккуратно , бережно выводила каждую букву в письме , вкладывая в неё всю свою душу .
Тёмная и сухая панорама вселяла некую тоску в душу , так что слёзы сами катились хрусталиками по её нежно голубым глазам .
Хотя фрукты были ещё зелёными , они казались ей такими вкусными , так как их дал он.
Она сидела так тихо и спокойно , и рядом с её хрупкими ручками стояла маленькая и вместительная сумочка , где она хранила всё что ей дорого.
Гуляя по парку медленно , любуясь каждым цветком и лепестком , было очень хорошо , но чего то не хватало .
Разговор состоялся непродолжительным, но его сильный голос не оставил в покое на долгое время .
слоги: ель|ник - 2 слога, 1-й ударный
перенос: ель-ник
[й'эл'н'ик]
е [й'] - согл., зв. непарн., мягк. непарн., сонорн.
[э] - гласн., ударн.
л [л'] - согл., зв. непарн., мягк. парн., сонорн.
ь [-]
н [н'] - согл., зв. непарн., мягк. парн., сонорн.
и [и] - гласн., безуд.
к [к] - согл., глух. парн., тв. парн.
6 б., 6 зв.
буква е обозначает два звука [й'э]
буква ь - не имеет звука
МОЮТ
слоги: мо|ют - 2 слога, 1-й ударный
перенос: мо-ют
[мой'ут]
м [м] - согл., зв. непарн., тв. парн., сонорн.
о [о] - гласн., ударн.
ю [й'] - согл., зв. непарн., мягк. непарн., сонорн.
[у] - гласн., безуд.
т [т] - согл., глух. парн., тв. парн.
4 б., 5 зв.
буква ю обозначает два звука [й'у]
ГАЗОН
слоги: га|зон - 2 слога, 2-й ударный
перенос: га-зон
[газон]
г [г] - согл., зв. парн., тв. парн.
а [а] - гласн., безударн.
з [з] - согл., зв. парн., тв. парн.
о [о] - гласн., ударн.
н [н] - согл., зв. непарн., тв. парн., сонорн.
5 б., 5 зв.
КАЮТА
слоги: ка|ю|та - 3 слога, 2-й ударный
перенос: ка-юта, каю-та
[кай'ута]
к [к] - согл., глух. парн., тв. парн.
а [а] - гласн., безуд.
ю [й'] - согл., зв. непарн., мягк. непарн., сонорн.
[у] - гласн., ударн.
т [т] - согл., глух. парн., тв. парн.
а [а] - гласн., безуд.
5 б., 6 зв.
буква ю обозначает два звука [й'у]
ЛЮСТРА
слоги: лю|стра - 2 слога, 1-й ударный
перенос: люст-ра
[л'устра]
л [л'] - согл., зв. непарн., мягк. парн., сонорн
ю [у] - гласн., ударн.
с [с] - согл., глух. парн., тв. парн.
т [т] - согл., глух. парн., тв. парн.
р [р] - согл., зв. непарн., тв. парн., сонорн
а [а] - гласн., безуд.
6 б., 6 зв.
буква ю обозначает звук [у]
СИРЕНЬ
слоги: си|рень - 2 звука, 2-й ударный
перенос: си-рень
[с'ир'эн']
с [c'] - согл., глух. парн., мягк. парн.
и [и] - гласн., безуд.
р [р'] - согл., зв. непарн., мягк. парн., сонорн
е [э] - гласн., ударн.
н [н'] - согл., зв. непарн., мягк. парн., сонорн
ь [-]
6 б., 5 зв.
буква е обозначает звук [э]
буква ь - не имеет звука
ЭКЛЕР
слоги: э|клер - 2 слога, 2-й ударный
перенос: эк-лер
[экл'эр]
э [э] - гласн., безуд.
к [к] - согл., глух. парн., тв. парн.
л [л'] - согл., зв. непарн., мягк. парн., сонорн.
е [э] - гласн., ударн.
р [р] - согл., зв. непарн., тв. парн., сонорн.
5 б., 5 зв.
буква е обозначает звук [э]
МАЯК
слоги: ма|як - 2 слога, 2-й ударный
перенос: ма-як
[май'ак]
м [м] - согл., зв. непарн., тв. парн., сонорн.
а [а] - гласн., безуд.
я [й'] - согл., зв. непарн., мягк. непарн., сонорн.
[а] - гласн., ударн.
к [к] - согл., глух. парн., тв. парн.
4 б., 5 зв
буква я обозначает два звука [й'а]
- - - - - - -