Пользуясь таблицей, выполните упр.4 на с. 52 – первые 5 слов к слову СЕМЬЯ:
НАПРИМЕР: активная - активнее – простая форма,
более активный – составная форма.
ВОТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С УПРАЖНЕНИЯ:
Антон очень любил Зину.Когда не стало матери,Антон почти не отходил от старшей сестры,словно боялся,что вдруг и она куда-нибудь исчезнет.
Уноwtmpwtymjá4nǵǵ1ú5ub-m15ǵóumǵó15jjmǵó1tmhǵómwtjbǵpmqthóǵbmthóǵ1búryóǵbú1toǵyz14úvázheńıe1tpmbǵl1m5oǵybǵ1ó5umbǵp15úıǵe2túhbǵp1miyaǵi1útjnpǵm5yo-l1the-lo@1thпроизведения, разбитого на части, разделы, подразделы, главы, подглавы, параграфы, подпараграфы, примечания и т. п., устанавливающие соподчиненность отдельных частей произведения, последовательно приводятся наименования частей, разделов, глав, параграфов в полном объёме, так, как они даны в тексте, и указываются страницы, на которых начинается рубрика. Рубрики последней ступени — подзаголовки, взятые в тексте рукописи в подбор, — в оглавлении могут не приводиться. Взаимоподчиненность частей произведения в оглавлении передают средствами полиграфического оформления: выделением в красную строку, шрифтами и набором рубрик с отступом от левого края полосы[1].
оглавлении произведения, разбитого на части, разделы, подразделы, главы, подглавы, параграфы, подпараграфы, примечания и т. п., устанавливающие соподчиненность отдельных частей произведения, последовательно приводятся наименования частей, разделов, глав, параграфов в полном объёме, так, как они даны в тексте, и указываются страницы, на которых начинается рубрика. Рубрики последней ступени — подзаголовки, взятые в тексте рукописи в подбор, — в оглавлении могут не приводиться. Взаимоподчиненность частей произведения в оглавлении передают средствами полиграфического оформления: выделением в красную строку, шрифтами и набором рубрик с отступом от левого края полосы[1].В отличие от содержания, характеризующего состав сборника произведений, оглавление раскрывает в первую очередь строение произведения в моноиздании (роман, повесть, и т. д.) или только строение сборника (из каких частей или разделов он состоит)[2].
оглавлении произведения, разбитого на части, разделы, подразделы, главы, подглавы, параграфы, подпараграфы, примечания и т. п., устанавливающие соподчиненность отдельных частей произведения, последовательно приводятся наименования частей, разделов, глав, параграфов в полном объёме, так, как они даны в тексте, и указываются страницы, на которых начинается рубрика. Рубрики последней ступени — подзаголовки, взятые в тексте рукописи в подбор, — в оглавлении могут не приводиться. Взаимоподчиненность частей произведения в оглавлении передают средствами полиграфического оформления: выделением в красную строку, шрифтами и набором рубрик с отступом от левого края полосы[1].
оглавлении произведения, разбитого на части, разделы, подразделы, главы, подглавы, параграфы, подпараграфы, примечания и т. п., устанавливающие соподчиненность отдельных частей произведения, последовательно приводятся наименования частей, разделов, глав, параграфов в полном объёме, так, как они даны в тексте, и указываются страницы, на которых начинается рубрика. Рубрики последней ступени — подзаголовки, взятые в тексте рукописи в подбор, — в оглавлении могут не приводиться. Взаимоподчиненность частей произведения в оглавлении передают средствами полиграфического оформления: выделением в красную строку, шрифтами и набором рубрик с отступом от левого края полосы[1].В отличие от содержания, характеризующего состав сборника произведений, оглавление раскрывает в первую очередь строение произведения в моноиздании (роман, повесть, и т. д.) или только строение сборника (из каких частей или разделов он состоит)[2].
оглавлении произведения, разбитого на части, разделы, подразделы, главы, подглавы, параграфы, подпараграфы, примечания и т. п., устанавливающие соподчиненность отдельных частей произведения, последовательно приводятся наименования частей, разделов, глав, параграфов в полном объёме, так, как они даны в тексте, и указываются страницы, на которых начинается рубрика. Рубрики последней ступени — подзаголовки, взятые в тексте рукописи в подбор, — в оглавлении могут не приводиться. Взаимоподчиненность частей произведения в оглавлении передают средствами полиграфического оформления: выделением в красную строку, шрифтами и набором рубрик с отступом от левого края полосы[1].
оглавлении произведения, разбитого на части, разделы, подразделы, главы, подглавы, параграфы, подпараграфы, примечания и т. п., устанавливающие соподчиненность отдельных частей произведения, последовательно приводятся наименования частей, разделов, глав, параграфов в полном объёме, так, как они даны в тексте, и указываются страницы, на которых начинается рубрика. Рубрики последней ступени — подзаголовки, взятые в тексте рукописи в подбор, — в оглавлении могут не приводиться. Взаимоподчиненность частей произведения в оглавлении передают средствами полиграфического оформления: выделением в красную строку, шрифтами и набором рубрик с отступом от левого края полосы[1].В отличие от содержания, характеризующего состав сборника произведений, оглавление раскрывает в первую очередь строение произведения в моноиздании (роман, повесть, и т. д.) или только строение сборника (из каких частей или разделов он состоит)[2].
оглавлении
Помещик Литвинов должен был уйти на санях на подледную ловлю рыбы в море. Разыгралась страшная буря. Льдину оторвало от берега, стало совершенно понятно, что ушедшим не выжить ни при каких условиях. Жена его, Наталья Сергеевна, недавно родившая ребенка, спускается по лестнице к самому берегу. Да, всё понятно, как иначе - ведь муж там, в море, с очевидными последствиями при такой непогоде. Кому это не понятно? Она спустилась туда спустилась вот как-то начинает складываться впечатление, что спустилась она как бы вроде удостоверится: нет, не выжить, не вернуться рыбакам.
Она находит силы самостоятельно, несмотря на ветер, подняться по крутой и длинной лестнице наверх. "она разрумянилась, глаза не глядели уже плачущими, и руки, придерживающие на груди шаль, уже не дрожали". И что же? Перед ней стоял... её муж! Который не пошел в море в непогоду. Стоял и улыбался: это счастье - "Его ждали на этом холоде, в эту ночную пору! Это ли не любовь?" Но Чехов не был бы Чеховым!
" Пронзительный, душу раздирающий вопль раздался на этот тихий, счастливый смех В нем слышалось всё: и замужество поневоле, и непреоборимая антипатия к мужу, и тоска одиночества, и наконец рухнувшая надежда на свободное вдовство. Вся ее жизнь с ее горем, слезами и болью вылилась в этом вопле, не заглушенном даже трещавшими льдинами. Муж понял этот вопль, да и нельзя было не понять его..."
Редчайший случай для Чехова: сильный и красивый в этой мужественной силе мужчина. Он понял всё. И поступил так, как должен поступить сильный и красивый мужчина, у которого счеты только с судьбой. Он уходит в море. Зная, что не вернется.
"В ночь под Рождество она полюбила своего мужа..."
Пусть 23-летний автор отдал дань, как это делают все мужчины, комплексу "вот я умру и вы " Так делают все мужчины.
Но как красиво всё сделано Антоном Павловичем, как красиво. Сильный мужчина может обмануться, ошибиться. Даже в чем-то важном. Но не может не оплатить гамбургский счет: полюбить ничтожество - нет, не может. "В ночь под Рождество она полюбила своего мужа..."