Профессор проводил в аудитории физический эксперимент. Ученые нашли адекватный подход к решению проблемы. Существует ли эквивалент кислорода на других планетах? Аспирантам было трудно спрогнозировать дальнейшие события после неудачного опыта. Это был гипотетический вопрос! Российская наука прогрессирует день ото дня. Реакция данного реагента на азот оказалась слишком бурной.
Специальные термины:
Подлежащее в данном предложении определено учениками неверно (данное слово относится к лингвистике). Пародонтит лечится в течение месяца при открытых каналах зуба (данное слово относится к медицине). Девальвация коснулась и нашей валюты (данное слово относится к экономике). Сверхновую мы сможем увидеть не ранее следующего месяца (данное слово относится к астрономии). Инжектор снова барахлит (данное слово относится к автомобилестроению). Кнехты на причале были свободны (данное слово относится к судостроению и мореходству).
Общенаучные термины:
Профессор проводил в аудитории физический эксперимент. Ученые нашли адекватный подход к решению проблемы. Существует ли эквивалент кислорода на других планетах? Аспирантам было трудно спрогнозировать дальнейшие события после неудачного опыта. Это был гипотетический вопрос! Российская наука прогрессирует день ото дня. Реакция данного реагента на азот оказалась слишком бурной.Специальные термины:
Подлежащее в данном предложении определено учениками неверно (данное слово относится к лингвистике). Пародонтит лечится в течение месяца при открытых каналах зуба (данное слово относится к медицине). Девальвация коснулась и нашей валюты (данное слово относится к экономике). Сверхновую мы сможем увидеть не ранее следующего месяца (данное слово относится к астрономии). Инжектор снова барахлит (данное слово относится к автомобилестроению). Кнехты на причале были свободны (данное слово относится к судостроению и мореходству).И пятьсот шестьдесят шесть
Р пятисот шестидесяти шести
Д пятистам шестидесяти шести
В пятьсот шестьдесят шесть
Т пятьюстами шестьюдесятью шестью
П о пятистах шестидесяти шести
И восемьсот девяносто два
Р восьмисот девяноста двух
Д восьмистам девяноста двум
В восемьсот девяносто два
Т восемьюстами девяноста двумя
П о восьмистах девяноста двух
И триста пятьдесят семь
Р трехсот пятидесяти семи
Д тремстам пятидесяти семи
В триста пятьдесят семь
Т тремястами пятьюдесятью семью
П о трехстах пятидесяти семи
И четыреста сорок три
Р четырехсот сорока трех
Д четыремстам сорока трем
В четыреста сорок три
Т четырьмястами сорока тремя
П о четырехстах сорока трех
И двести тридцать восемь
Р двухсот тридцати восьми
Д двумстам тридцати восьми
В двести тридцать восемь
Т двумястами тридцатью восемью
П о двухстах тридцати восьми
И пятьсот девяносто семь
Р пятисот девяноста семи
Д пятистам девяноста семи
В пятьсот девяносто семь
Т пятьюстами девяноста семь
П о пятистах девяносто семи
И триста сорок семь
Р трехсот сорока семи
Д тремстам сорока семи
В триста сорок семь
Т тремястами сорока семью
П о трехстах сорока семи
И сто семьдесят шесть
Р ста семидесяти шести
Д ста семидесяти шести
В сто семьдесят шесть
Т ста семьюдесятью шестью
П о ста семидесяти шести
Не забудь отметить ответ как лучший)