Проанализируйте небольшой текст из своего учебника по физике или химии (объем — 1 страница), выявите в нем признаки научного стиля (логичность, точность, отвлеченность, объективность). Укажите синтаксические и лексические особенности предложений.
На самом краю оврага начинается едва приметная дорожка, будто выходящая из земли. Она ведёт между кустов вдоль, по берегу рытвины, и, наконец, сделав ещё несколько извилин, исчезает в глубокой яме. Галерея, обращённая к оврагу, имеет особое устройство. Несколько сажен она идёт отлогом, потом вдруг поворачивает направо. Горе любопытному который неосторожно пустится по этому новому направлению. Она оканчивается обрывом или поворачивает вертикально вниз.Маленький ключ, который, выходя из отверстия в стене, пробирается вдоль по ней, оживляет это мрачное жилище.
Русский язык-один из наиболее распространенных и богатых языков мира. Лексика – это совокупность всех слов, имеющихся в каком-либо языке.Слово – основной элемент языка. Именно из слов состоят более крупные единицы языка – предложения, с которых человек излагает свои мысли и обменивается мыслями с другими людьми, а основная функция языка как важнейшего средства человеческого общения и состоит в том, что язык дает возможность человеку как члену коллектива выражать свои мысли и передавать их другим. Богатство русской лексики изучает лексикология. Лексикология обращает внимание прежде всего на значение слова.Наиболее близкие по грамматике к русскому языку – белорусский и украинский, по лексике – болгарский(73%), сербский и польский (66%). Также близок по лексике и количеству церковнославянизмов русинский язык, есть общие корни в венгерском языке. Сино́нимы (от др.-греч. σύν – вместе + ὄνομα – имя) — слова, принадлежащие, как правило, к одной и той же части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие похожее лексическое значение.Примеры синонимов в русском языке: кавалерия — конница, смелый — храбрый, идти — шагать.Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия. Анто́нимы (др.-греч. ἀντι- приставка со значением противоположности + ὄνομα «имя») — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения, например: «правда» — «ложь», «добрый» — «злой», «говорить» — «молчать». Омо́нимы (от др.-греч. ὁμός — «одинаковый» + ὄνομα — «имя») — одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению слова, морфемы и другие единицы языка[1]. Термин введён Аристотелем. Не следует путать с омофонами, омографами, омоформами и паронимами. Паро́нимы (от др.-греч. παρα- — приставка со значением смежности, ὄνομα — «имя») — это слова, сходные по звучанию и морфемному составу, но различающиеся лексическим значением. Также возможно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например, адресат — адресант. Диалектные слова — слова, употребляемые только жителями той или иной местности. Например, в русских народных говорах существуют слова «барка» (льдина) , «браный» (вытканный узорами, узорчатый) , «девъё» (девушки) , «зыбка» (подвесная колыбель) , «мряка» (сырая, тёмная погода с моросящим дождём) . Речь жителей той или иной местности называют диалектом. Заимствования иностранных слов — один из развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, профессиональных сообществ, государств. Русские пословицы и поговорки — меткие выражения, созданные русским народом, а также переведенные из древних письменных источников и заимствованные из произведений литературы, в короткой форме выражающие мудрые мысли народов, входящих в состав России (мордвы, удмуртов, татар, чувашей и т.д.)[источник не указан 66 дней]. Многие русские пословицы состоят из двух соразмерных, рифмующихся частей. Пословицы, как правило, имеют прямой и переносный смысл (мораль). Часто существует несколько вариантов пословиц с одной и той же моралью (моральная инварианта). Пословицы отличаются от поговорок более высоким обобщающим смыслом. Наиболее древние из дошедших до нас произведений русской письменности, содержащие пословицы, датируются XII веком. Мы должны стараться хранить чистоту нашего языка, как святыню, ведь от этого напрямую зависит будущее русского народа.
Лексика – это совокупность всех слов, имеющихся в каком-либо языке.Слово – основной элемент языка. Именно из слов состоят более крупные единицы языка – предложения, с которых человек излагает свои мысли и обменивается мыслями с другими людьми, а основная функция языка как важнейшего средства человеческого общения и состоит в том, что язык дает возможность человеку как члену коллектива выражать свои мысли и передавать их другим. Богатство русской лексики изучает лексикология. Лексикология обращает внимание прежде всего на значение слова.Наиболее близкие по грамматике к русскому языку – белорусский и украинский, по лексике – болгарский(73%), сербский и польский (66%). Также близок по лексике и количеству церковнославянизмов русинский язык, есть общие корни в венгерском языке.
Сино́нимы (от др.-греч. σύν – вместе + ὄνομα – имя) — слова, принадлежащие, как правило, к одной и той же части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие похожее лексическое значение.Примеры синонимов в русском языке: кавалерия — конница, смелый — храбрый, идти — шагать.Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.
Анто́нимы (др.-греч. ἀντι- приставка со значением противоположности + ὄνομα «имя») — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения, например: «правда» — «ложь», «добрый» — «злой», «говорить» — «молчать».
Омо́нимы (от др.-греч. ὁμός — «одинаковый» + ὄνομα — «имя») — одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению слова, морфемы и другие единицы языка[1]. Термин введён Аристотелем. Не следует путать с омофонами, омографами, омоформами и паронимами.
Паро́нимы (от др.-греч. παρα- — приставка со значением смежности, ὄνομα — «имя») — это слова, сходные по звучанию и морфемному составу, но различающиеся лексическим значением. Также возможно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например, адресат — адресант.
Диалектные слова — слова, употребляемые только жителями той или иной местности. Например, в русских народных говорах существуют слова «барка» (льдина) , «браный» (вытканный узорами, узорчатый) , «девъё» (девушки) , «зыбка» (подвесная колыбель) , «мряка» (сырая, тёмная погода с моросящим дождём) . Речь жителей той или иной местности называют диалектом.
Заимствования иностранных слов — один из развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Заимствования становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, профессиональных сообществ, государств.
Русские пословицы и поговорки — меткие выражения, созданные русским народом, а также переведенные из древних письменных источников и заимствованные из произведений литературы, в короткой форме выражающие мудрые мысли народов, входящих в состав России (мордвы, удмуртов, татар, чувашей и т.д.)[источник не указан 66 дней]. Многие русские пословицы состоят из двух соразмерных, рифмующихся частей. Пословицы, как правило, имеют прямой и переносный смысл (мораль). Часто существует несколько вариантов пословиц с одной и той же моралью (моральная инварианта). Пословицы отличаются от поговорок более высоким обобщающим смыслом. Наиболее древние из дошедших до нас произведений русской письменности, содержащие пословицы, датируются XII веком.
Мы должны стараться хранить чистоту нашего языка, как святыню, ведь от этого напрямую зависит будущее русского народа.