Прочитайте отрывок из повести "Гобсек". Определите виды сложных предложений и объясните расстановку знаков препинания в них . Вспомните в каких случаях ставится тире . ЗАДАНИЕ 234.
1. Слитно: отчасти, отроду, кстати, изнутри, вдребезги, впросак, в пробежку, понаслышке, наперерез, вприкуску, навыкат, вполуха, поодиночке, вплотную, вчетверо, надвое. 2. Раздельно: до полуночи, без оглядки, до неузнаваемости, в обмен, в отместку, до зарезу, в целом, без спросу, в заключение, в одиночку, на бегу, на удалую, без зАзрения, за границей, на лету. 3. Через дефис: по-французски, в-четвёртых, чуть-чуть, давным-давно, по-прежнему, по-охотничьи, точь-в-точь, во-вторых, по-детски, еле-еле, когда-нибудь.
Людям Павла Ивановича деревня тоже (союз=и)понравилась. Они так же, как (так-наречие, же - частица, как -союз - в этих случаях всегда раздельно так, как) и он обжились в ней (Г.). 2. Это было очень страшно, но в то же (местоимение и частица:то САМОЕ время) время интересно (М. Г.). 3. Эта безлунная ночь, казалось, была ТАК ЖЕ великолепна, КАК и прежде (Т.). 4. Странный старичок говорил очень протяжно, звук его голоса также (союз=и=тоже) изумил меня (Т.). 5. Истина необходима человеку ТАК ЖЕ, КАК слепому трезвый поводырь (М. Г.). 6. Я пришел, чтобы (союз - цель, зачем? С какой целью?) поговорить с вами о деле (Ч.). 1. Не для того (мест.) же (частица) (всегда раздельно)пахал он и сеял, чтобы (союз-цель) нас ветер осенний развеял (Н.). 8. Что бы (бы можно перенести, что явл дополнением) он ни говорил (утверждение), что бы (бы можно перенести, что явл. дополнением) ни предлагал (утверждение), его слушали так, будто (всегда слитно) то, что он предлагал, давно известно и есть то самое, что не нужно (Л. Т). 9. На что (дополнение-местоимение) бы (частица), казалось, нужна была Плюшкину такая бездна подобных изделий? (Г.). 10. И вот опять попали мы в глушь и наткнулись на закоулок. Зато (союз=а) какая глушь и какой закоулок! (Г.). 11. Сережа чувствовал себя невиноватым за то (за что? за то - предлог и местоимение), что не выучил урока (Л. Т.). 12. Некоторые историки говорят, что Наполеону стоило дать свою нетронутую гвардию для того, чтобы (союз-цель) сражение было выиграно. Говорить о том, что (подлежащее -местоимение) бы (частица, можно перенести) было, если бы (всегда раздельно) Наполеон дал свою гвардию, все равно, что говорить о том, что (подлежащее-местоимение)бы(частица, можно перенести) было, если бы(всегда раздельно) осенью сделалась весна (Л. Т.).,
2. Раздельно: до полуночи, без оглядки, до неузнаваемости, в обмен, в отместку, до зарезу, в целом, без спросу, в заключение, в одиночку, на бегу, на удалую, без зАзрения, за границей, на лету.
3. Через дефис: по-французски, в-четвёртых, чуть-чуть, давным-давно, по-прежнему, по-охотничьи, точь-в-точь, во-вторых, по-детски, еле-еле, когда-нибудь.
Надеюсь правильно.