Прочтите текст. Как вы понимаете значение слова обида? Сформулируйте и прокомментируйте данное вами определение.
Напишите сочинение-рассуждение на тему: «Что может обидеть человека?», взяв в качестве тезиса данное вами определение.
Аргументируя свой тезис, приведите два примера-аргумента, подтверждающих ваши рассуждения: один пример-аргумент приведите из прочитанного текста, а второй – из вашего жизненного опыта.
Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.
(1) Я поехал учиться в Москву. (2) В те годы поезда из наших краёв шли до Москвы трое суток, так что времени для выбора будущей профессии было достаточно, и я остановился на философском факультете университета.
(3) Не испытывая никакого особого трепета, я пришёл в университет на Моховой, поднялся по лестнице и, следуя указателям бумажных стрел, вошёл в помещение, уставленное маленькими деревянными столиками. (4) За столиком с названием «Философский факультет» сидел пожилой мужчина в белой рубашке с грозно закатанными рукавами. (5) Никто не толпился возле этого столика, и тем безудержней я пересёк это как бы выжженное философским скептицизмом. (6) Я подошёл к столику. (7) Человек, не шевелясь, посмотрел на меня.
– (8) Откуда, юноша? – с он голосом, уставшим от философских бесед.
– (9) Из Чегема, – сказал я, стараясь говорить правильно, но с акцентом. (10) Я нарочно назвал дедушкино село, а не город, где мы жили, чтобы сильнее обрадовать его дремучестью происхождения. (11) По моему мнению, университет, носящий имя М.В. Ломоносова, должен был особенно радоваться таким людям.
– (12) Это что такое? – с он, едва заметным движением руки останавливая мою попытку положить на стол документы.
– (13) Чегем – это высокогорное село в Абхазии, – доброжелательно разъяснил я.
– (14) Абхазия – это Аджария? – с он как-то рассеянно, потому что теперь сосредоточил внимание на моей руке, держащей документы, чтобы вовремя перехватить мою очередную попытку положить документы на стол.
– (15) Абхазия – это Абхазия, – сказал я с достоинством, но не заносчиво. (16) И снова сделал попытку вручить ему документы.
– (17) А вы знаете, какой у нас конкурс? – снова остановил он меня во У меня медаль, – расплылся я и, не удержавшись, добавил: – (19) Золотая.
– (20) У нас медалистов тоже много, – сказал он и как-то засуетился, зашелестел бумагами.
– (21) А вы знаете, что у нас обучение только по-русски? – вдруг вспомнил он, перестав шелестеть бумагами.<
– (22) Я русскую школу окончил, – ответил я, незаметно убирая акцент. – (23) Хотите, я вам прочту стихотворение?
– (24) Так вам на филологический! – обрадовался он и кивнул: – (25) Вон тот столик.
– (26) Нет, – сказал я терпеливо, – мне на философский.
(27) Человек погрустнел, и я понял: можно положить на стол документы.
– (28) Ладно, читайте. – (29) И он вяло потянулся к документам.
(30) Я прочёл стихи Брюсова, которого тогда любил за щедрость звуков:
Мне снилось: мертвенно-бессильный, Почти жилец земли могильной, Я глухо близился к концу. И бывший друг пришёл к кровати И, бормоча слова проклятий, Меня ударил по лицу!
– (31) И правильно сделал, – сказал он, подняв голову и посмотрев на меня.
– (32) Почему? – с я, оглушённый собственным чтением и ещё не понимая, о чём он говорит.
– (33) Не заводите себе таких друзей, – сказал он не без юмора.
(34) Я растерялся, и, кажется, это ему понравилось.
– (35) Пойду узнаю, – сказал он и, шлёпнув мои документы на стол, поднялся, – кажется, на вашу нацию есть разнарядка.
(36) Как только он скрылся, я взял свои документы и покинул университет, потому что обиделся за стихи и разнарядку за разнарядку больше обиделся. (38) В тот же день я поступил в Библиотечный институт, который по дороге в Москву мне усиленно расхваливала одна девушка из моего вагона.
(По Ф.А. Искандеру*)
ножка гриба- ножка (переносное значение) ножка-это нога как часть тела (прямое значение), основу гриба называют ножкой, потому что гриб на нем "стоит", как люди на ногах, это его опора.
хвостик моркови- хвостик (переносное значение) хвостик- часть тела у животных (прямое значение), у моркови ее зеленая часть похожа на хвостик
носик чайника- носик (переносное значение) носик- это часть на лице с которого мы дышим (прямое значение), кончик чайника, чем-то напоминает носик, поэтому его так и называют
ручка двери-ручка (переносное), ручка-это то, чем мы пишем в тетрадях или же ручка-это рука с уменьшительно-ласкательным суффиксом (прямое значение), ручка двери действительно чем-то напоминает ручку, поэтому так и назвали
спинка стула- спинка (переносное), спинка- это спина например у человека (прямое), спинка тоже прямая как спина.
голова поезда- голова (переносное), голова это то что мы носим на плечах(прямое), голова поезда находится спереди, она главная, как и голова.
хвост самолета- хвост(переносное), хвост часть тела у животных(прямое), у самолета хвост находится так же сзади как и у животных.
Привет. Надеюсь это письмо точно дошло до тебя не в мятом виде. У меня очень много чего нового, надеюсь у тебя тоже не скучно. Так как я переехал в другую страну, тут совсем другой язык, люди. Постепенно превыкаю. Язык пытаюсь как можно больше учить,
так как тут много людей на нем разговаривают. Без него тут никак. У меня появились новые знакомства. У меня все хорошо. Люблю тебя, жду писем от тебя.
Твой брат Максим. С любовью.
Адрес:
Отправитель: Успенская 28, дом 3.
Получатель: Греческая 53, дом 7. Кв. 99.