В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
Kristgame
Kristgame
16.12.2021 06:30 •  Русский язык

пунктуационный анализ предложений:
1) и, прочитав, к примеру , о том, что семен и василий первыми таранили фашистский "мессер", учителя не возмущаются.
2) больше того, он ждет этих вопросов и, отвечая на них, испытывает идивительное чувство, знакомое лишь засыхающему дереву, когда на его узловатой мертвой ветке появятся почки или неожиданно зазеленеет листок
3) и от того, что сыновья дедушки пешеходова спят во всех братских могилах, детские горячие умы снова превращают их в былинных героев, готовых проснуться, когда пробьет назначенный час

Показать ответ
Ответ:
aleksandrakova4
aleksandrakova4
19.02.2023 23:26

Объяснение:

1) лексический

2)Сло́во — одна из основных структурных единиц языка, которая служит для именования предметов, их качеств и характеристик.

Функции слова

коммуникативная - слово служит средством общения и сообщения

номинативная - слово служит наименованием предмета

эстетическая - слово служит средством художественной выразительности

3)Лексическое значение слова — это соотношение звуковой части слова с его предметным наполнением, обозначением конкретного предмета или явления.

4) Антоним-слово, противоположное по значению другому слову.

"«светлый» и «тёмный»"

Синоним-слово, совпадающее или близкое по значению с другим словом.

"«путь» и «дорога»"

Паронимы-это слова, сходные по звучанию и морфемному составу, но различающиеся лексическим значением. Также возможно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например, адресат — адресант.

Омонимы-одинаковые по написанию и звучанию, но разные по значению слова и другие единицы языка.

К смешению паронимов близки речевые ошибки, возникающие вследствие неправильного употребления однокоренных слов, которые в строгом значении термина нельзя отнести к паронимам (улыбчивый — улыбающийся, рекомендательный — рекомендованный, прогрессивный — прогрессирующий. Вторые слова в этих парах не прилагательные, а причастия, а паронимия охватывает лишь слова, принадлежащие к одной и той же части речи). Близорукость может продолжать увеличиваться в течение всей жизни, это прогрессивная близорукость (надо: прогрессирующая').

5)Исконное слово — слово языка, сохранившееся в первоначaльном лексическом значении с древних времён, входящее в основу словарного запаса данного языка. Примерами исконно русских слов являются: «ладья», «жизнь». Противоположностью исконным словам по происхождению являются заимствованные слова.

Заимствованные слова — это иноязычные слова, пополнившие словарный состав русского языка.Заимствования появляются в результате территориальных контактов, обмена культурной и научной информацией.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Динара010
Динара010
30.07.2020 01:08
Наступила пора расставаться. Окончив физико-математический факультет Даггоспединститута им. С. Стальского я решил продолжить учёбу по специальности. Выдержав конкурс в аспирантуру прославлеННого академического Математического института им. В.А. Стеклова, я окАзался в Москве. Это было поздней осенью 1949 года. Однако произОшло непредвидеННое, внёсшее существеННые коРРективы в мои планы и, как покАзала жизнь, во всю мою жизнь. Уже весной 1950 года тяжЕло заболел отец, последовали годичный академический отпуск и моё возврАщение в Махачкалу домой к отцу. Лечение длилось долго, но безуспешно. Летом 1951 года отца не стало. Дома осталась одна мать, тоже в годах, одинокая и больная. Как уже упоминалось, война унесла двух её старших сыновей - Магомеда и Ахильчи. Расул всё ещё продолжал учебу в Москве в Литературном институте им. М. Горького. А единственная дочь, самая старшая из гамзатовских детей жила со своими четырьмя малОлетними детьми и мужем инвалидом войны в родном ауле Цада.
Добрые люди пригласили меня на работу в Институт истории, языка и литературы Дагестанского филиала Академии наук СССР- институт с которым ещё отец имел добрые и основательные творческие связи и который вскоре был назван его именем Гамзата Цадасы. Так я переквалИфицировался из математика в филологи, что мне предстОяло подтвердить соответствующим образованием и дипломом. Надо сказать, что в освоениИ новой профессии весьма пригодился мой опыт ,накоплеННый в процессе работы в редакции аварской газеты, в ходе общения в широком кругу людей высокой культуры и, конечно же, в отцовской интеЛЛектуальной и творческой лаборатории.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота