Пунктуационный разбор предложения: " человека государственного оставались без употребления,талант поэта был не признан,даже его холодная и блестящая храбрость оставалась некоторое время в подозрении."
Родина! (обращение в начале предложения, проинесенное с сильным чувством). Особенно звучит для меня это слово, полное глубокого смысла.(обособленное распространенное определение) Я вижу необъятные ее поля, волнующиеся урожаем.(обособленное определение, выраженное причастным оборотом после определяемого слова) Теплый ветер пролетает над ними, поднимая цветочную пыль.(обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом) Полноводны реки, несущие вдаль свои воды (обособленное определение, выраженное причастным оборотом после определяемого слова) Широка тайга,раскинувшаяся океаном (обособленное определение, выраженное причастным оборотом после определяемого слова) . Многолюдны города, разбросанные в нашей стране(обособленное определение, выраженное причастным оборотом после определяемого слова). На многих языках говорят люди, населившие величественную эту страну(обособленное определение, выраженное причастным оборотом после определяемого слова). Звонки и чудесны песни живущего в ней народа.
Сложносочиненные предложения из произведения А.С. Пушкина «Капитанская дочка»
1. Однажды осенью матушка варила в гостиной медовое варенье, А я, облизываясь, смотрел на кипучие пенки.
2. И головке-то тяжело, И кушать-то не хочется.
3. — Я твой господин, А ты мой слуга.
4. Скоро вся изба захрапела, И я заснул как убитый.
5. Он пошел в свою сторону, А я отправился далее, не обращая внимания на досаду Савельича, и скоро позабыл о вчерашней вьюге, о своем вожатом и о заячьем тулупе.
6. Старый полинялый мундир напоминал воина времен Анны Иоанновны, А в его речи сильно отзывался немецкий выговор.
из произведения А.С. Пушкина «Капитанская дочка»
1. Однажды осенью матушка варила в гостиной медовое варенье, А я, облизываясь, смотрел на кипучие пенки.
2. И головке-то тяжело, И кушать-то не хочется.
3. — Я твой господин, А ты мой слуга.
4. Скоро вся изба захрапела, И я заснул как убитый.
5. Он пошел в свою сторону, А я отправился далее, не обращая внимания на досаду Савельича, и скоро позабыл о вчерашней вьюге, о своем вожатом и о заячьем тулупе.
6. Старый полинялый мундир напоминал воина времен Анны Иоанновны, А в его речи сильно отзывался немецкий выговор.