Синтаксический разбор: на полу валялись такие же скомканные листы, уже отвергнутые молодым писателем. Схему не забудьте и характеристику (повеств., невоскл и тд.)
1 Члены предложения, которые выделяются по интонации и по смыслу 2 - если определение, выраженное причастием или прилагательным с зависимыми словами, стоит после определяемого слова. - если два или более определения стоят после определяемого слова. - если определение, независимо от места в предложении, имеет добавочное обстоятельственное значение (причинное, условное, уступительное). - если определение, независимо от места в предложении, относится к личному местоимению. - если определение, стоящее до или после определяемого слова, оторвано от определяемого слова другими членами предложения.
5 чаще всего в художественном стиле 6 для конкретизации либо для пояснения смысла других членов предложения
«Вот тут и гляди вокруг, думай, прежде чем худое слово уронить на землю, прежде чем оскорбить растение и благодать всякую», - так заканчивает текст В.П. Астафьев.
Смысл этого предложения я понимаю так. Растения, как и люди, живые существа, у которых есть душа, и поэтому они могут обидеться, если, не подумав, обронить в их адрес «худое слово». Докажем это.
Герой рассказа возвращался домой «из краёв далёких» и увидел, что на обочине дороги выросла рябина. Он решил забрать её и посадить у себя в огороде. Через два года рябина «весёлая сделалась». Она благодарила его за то, что забрал от дороги и стал ухаживать, а благодарила она его тем, что давала крупные гроздья ягод.
Но однажды герой «раз-другой обругал свободные неприхотливые растения» - медуницу. Приезжает следующей весной, а растений нет. Он нашёл медуницу и извинился перед ней. Она его простила и теперь растёт «широко и привольно». Здесь мы видим, как наш герой невольно обидел растения бранными словами, а оно отреагировало. Это говорит о том, у каждого живого организма есть душа, которую легко поранить.
В.П.Астафьев напоминает нам о том, что очень важно сначала думать, а уж потом что-то говорить или делать.
Потапов Роман.
Вариант 2
«Вот тут и гляди вокруг, думай, прежде чем худое слово уронить на землю, прежде чем оскорбить растение и благодать всякую», - так заканчивает текст В. Астафьев. Эти слова я понимаю так: любое наше действие и слово может отразиться по-разному даже на растениях, поэтому перед тем, как что-то произнесёшь, надо подумать. Чтобы доказать это обращусь к тексту.
Например, в предложениях со 2 по 6 говорится о том, что автор пересадил к себе в сад дикую рябину, а в предложениях с 7 по 13 – о том, птицы ели ягоды только с неё. Я считаю, что рябина так благодарила автора за то, что он забрал её с дороги. Она добром ответила на добро.
А вот в предложениях 21-26 говорится о том, что автор и его тётка бранили медуницу, и на следующий год она пропала. Я думаю, что медуница услышала их слова и просто исчезла, но вернулась, когда автор попросил у неё прощения.
Итак, приведя эти примеры, Я понял, что растения, как и люди, реагируют на слова и действия, но человека обидеть проще, поэтому лучше подумать несколько раз, чем совершить необдуманный поступок, сказать неосторожное слово.
2 - если определение, выраженное причастием или прилагательным с зависимыми словами, стоит после определяемого слова.
- если два или более определения стоят после определяемого слова.
- если определение, независимо от места в предложении, имеет добавочное обстоятельственное значение (причинное, условное, уступительное).
- если определение, независимо от места в предложении, относится к личному местоимению.
- если определение, стоящее до или после определяемого слова, оторвано от определяемого слова другими членами предложения.
5 чаще всего в художественном стиле
6 для конкретизации либо для пояснения смысла других членов предложения
«Вот тут и гляди вокруг, думай, прежде чем худое слово уронить на землю, прежде чем оскорбить растение и благодать всякую», - так заканчивает текст В.П. Астафьев.
Смысл этого предложения я понимаю так. Растения, как и люди, живые существа, у которых есть душа, и поэтому они могут обидеться, если, не подумав, обронить в их адрес «худое слово». Докажем это.
Герой рассказа возвращался домой «из краёв далёких» и увидел, что на обочине дороги выросла рябина. Он решил забрать её и посадить у себя в огороде. Через два года рябина «весёлая сделалась». Она благодарила его за то, что забрал от дороги и стал ухаживать, а благодарила она его тем, что давала крупные гроздья ягод.
Но однажды герой «раз-другой обругал свободные неприхотливые растения» - медуницу. Приезжает следующей весной, а растений нет. Он нашёл медуницу и извинился перед ней. Она его простила и теперь растёт «широко и привольно». Здесь мы видим, как наш герой невольно обидел растения бранными словами, а оно отреагировало. Это говорит о том, у каждого живого организма есть душа, которую легко поранить.
В.П.Астафьев напоминает нам о том, что очень важно сначала думать, а уж потом что-то говорить или делать.
Потапов Роман.
Вариант 2
«Вот тут и гляди вокруг, думай, прежде чем худое слово уронить на землю, прежде чем оскорбить растение и благодать всякую», - так заканчивает текст В. Астафьев. Эти слова я понимаю так: любое наше действие и слово может отразиться по-разному даже на растениях, поэтому перед тем, как что-то произнесёшь, надо подумать. Чтобы доказать это обращусь к тексту.
Например, в предложениях со 2 по 6 говорится о том, что автор пересадил к себе в сад дикую рябину, а в предложениях с 7 по 13 – о том, птицы ели ягоды только с неё. Я считаю, что рябина так благодарила автора за то, что он забрал её с дороги. Она добром ответила на добро.
А вот в предложениях 21-26 говорится о том, что автор и его тётка бранили медуницу, и на следующий год она пропала. Я думаю, что медуница услышала их слова и просто исчезла, но вернулась, когда автор попросил у неё прощения.
Итак, приведя эти примеры, Я понял, что растения, как и люди, реагируют на слова и действия, но человека обидеть проще, поэтому лучше подумать несколько раз, чем совершить необдуманный поступок, сказать неосторожное слово.
Александров Антон.