Со всех сторон горы неприступные, красноватые скалы, /обвешанные зеленым плющом и увенчанные купами чинар/-причастный оборот (1), желтые обрывы, /исчерченные промоинами/-прич. (2), а там высоко-высоко золотая бахрома снегов, а внизу Арагва, /обнявшись с другой безыменной речкой/-дееприч.оборот (1), /шумно вырывающейся из черного, полного мглою ущелья/-прич.(3), тянется серебряною нитью и сверкает, как змея своею чешуею. /Подъехав к подошве Койшаурской горы/-дееприч.(2), мы остановились возле духана. За нею шел ее хозяин, /покуривая из маленькой кабардинской трубочки/-дееприч.(3), /обделанной в серебро/-прич.(4). Он казался лет пятидесяти; смуглый цвет лица его показывал, что оно давно знакомо с закавказским солнцем, и /преждевременно поседевшие/-прич.(5) усы не соответствовали его твердой походке и бодрому виду. – Жалкие люди! – сказал я штабс-капитану, /указывая на наших грязных хозяев/-дееприч.(4), которые молча на нас смотрели в каком-то остолбенении. – Необыкновенные? – воскликнул я с видом любопытства, /подливая ему чая/-дееприч.(5).
Л. В. Щерба - известный русский советский языковед, академик. Его учителем был И. А. Бодуэн де Куртенэ, один из самых блестящий филологов XIX-XX вв.
Круг научных интересов Щербы чрезвычайно широк и разнообразен. Его магистерская диссертация была посвящена описанию восточно-лужицкого наречия (языка одной из малоизученных в тот период славянских народностей, проживавших на территории Германии), к изучению которого он обратился по совету Бодуэна де Куртенэ. В работе Лев Владимирович с большим успехом использовал методы полевой (экспедиционной) лингвистики, что было большой редкостью в то время. Щерба не знал серболужицкого языка, поселился среди лужичан в крестьянском доме, и за две осени (1907-1908) выучил язык и подготовил его описание, которое изложил в монографии "Восточно-лужицкое наречие" (1915).
Большое значение придавал ученый исследованиям живой разговорной звучащей речи. Он широко известен как фонолог и фонетист, основатель Ленинградской (Петербургской) фонетической школы. Он впервые ввел в практику лингвистического исследования экспериментальные методы и получил на их основе блестящие результаты. Наиболее известна его фонетическая работа - "Русские гласные в качественном и количественном отношении" (1912).
Много сделал Щерба для теории и практики лексикографии и лексикологии. Подготовленный под его руководством двуязычный словарь нового типа (объяснительного, или переводного) - "Русско-французский словарь" (1936) - используется в практике преподавания французского языка и для переводов до сих пор.
Его статья "О частях речи в русском языке" (1928) стала существенным вкладом в русскую грамматическую теорию, показала, что же реально скрывается за привычными для нас словами: существительное, глагол, прилагательное и т.д.
Щерба был блестящим педагогом: много лет он проработал в Ленинградском, затем в Московском университетах, подготовил целую плеяду учеников, которые стали выдающимися лингвистами (В. В. Виноградов, Л. Р. Зиндер и др.).
/Подъехав к подошве Койшаурской горы/-дееприч.(2), мы остановились возле духана.
За нею шел ее хозяин, /покуривая из маленькой кабардинской трубочки/-дееприч.(3), /обделанной в серебро/-прич.(4).
Он казался лет пятидесяти; смуглый цвет лица его показывал, что оно давно знакомо с закавказским солнцем, и /преждевременно поседевшие/-прич.(5) усы не соответствовали его твердой походке и бодрому виду.
– Жалкие люди! – сказал я штабс-капитану, /указывая на наших грязных хозяев/-дееприч.(4), которые молча на нас смотрели в каком-то остолбенении.
– Необыкновенные? – воскликнул я с видом любопытства, /подливая ему чая/-дееприч.(5).
Круг научных интересов Щербы чрезвычайно широк и разнообразен. Его магистерская диссертация была посвящена описанию восточно-лужицкого наречия (языка одной из малоизученных в тот период славянских народностей, проживавших на территории Германии), к изучению которого он обратился по совету Бодуэна де Куртенэ. В работе Лев Владимирович с большим успехом использовал методы полевой (экспедиционной) лингвистики, что было большой редкостью в то время. Щерба не знал серболужицкого языка, поселился среди лужичан в крестьянском доме, и за две осени (1907-1908) выучил язык и подготовил его описание, которое изложил в монографии "Восточно-лужицкое наречие" (1915).
Большое значение придавал ученый исследованиям живой разговорной звучащей речи. Он широко известен как фонолог и фонетист, основатель Ленинградской (Петербургской) фонетической школы. Он впервые ввел в практику лингвистического исследования экспериментальные методы и получил на их основе блестящие результаты. Наиболее известна его фонетическая работа - "Русские гласные в качественном и количественном отношении" (1912).
Много сделал Щерба для теории и практики лексикографии и лексикологии. Подготовленный под его руководством двуязычный словарь нового типа (объяснительного, или переводного) - "Русско-французский словарь" (1936) - используется в практике преподавания французского языка и для переводов до сих пор.
Его статья "О частях речи в русском языке" (1928) стала существенным вкладом в русскую грамматическую теорию, показала, что же реально скрывается за привычными для нас словами: существительное, глагол, прилагательное и т.д.
Щерба был блестящим педагогом: много лет он проработал в Ленинградском, затем в Московском университетах, подготовил целую плеяду учеников, которые стали выдающимися лингвистами (В. В. Виноградов, Л. Р. Зиндер и др.).