Словосочетание, построенное на основе подчинительной связи согласование?
Эти дни мастерская не закрывалась до вечера. Мальчики пилили, строгали, стучали молотками – мастерили из дерева слонов, медведей, зайцев, лошадей, коров… Девочки клеили игрушки из картона, ярко раскрашивали их, сушили на ниточках у печки.
Мы знаем, что разные части речи отличаются значением, морфологическими признаками, ролью в предложении. А есть ли у слов категории состояния особенное значение, особенные морфологические признаки, особая синтаксическая роль?
Во-первых, значение слов категории состояния действительно особенное и не совпадает со значениями слов других частей речи. Слова категории состояния обозначают состояние природы, человека и другого живого существа, а логически верным вопросом к ним будет: «Каково его состояние? » Слова категории состояния соотносятся с наречиями и краткими прилагательными, но нельзя их путать.
Чудище страшно. Чудище (каково? ) страшно. Здесь слово «страшно» является сказуемым, выраженным кратким прилагательным.
Оно страшно зарычало. Зарычало (как? ) страшно. «Страшно» в этом предложении является обстоятельством, выраженным наречием.
Мне страшно. Каково мое состояние? А здесь слово «страшно» - категория состояния, а в предложении выступает в роли сказуемого.
Мы видим, что в этих предложениях слова «страшно» буквенно совпадают, но у этих слов совершенно разные значения. Значит, мы можем сказать, что перед нами разные части речи.
Во-вторых, рассмотрим морфологические признаки слов категории состояния. Точнее, один признак, так как слова категории состояния не изменяются. Такой же признак есть у деепричастия и наречия, но деепричастие обозначает добавочное действие при основном (писал, не думая) , а наречие – признак действия (шел быстро) , признак признака (очень быстро) , иногда признак предмета (щи по-русски) . Значит, неизменяемость категории состояния – это его личный признак.
В-третьих, слова категории состояния в предложении всегда сказуемые, причем только в односоставном безличном предложении. Еще раз обратимся к примерам:
Чудище – страшно.
Оно страшно зарычало.
Мне страшно.
Наречие в предложении является обстоятельством, а краткое прилагательное – сказуемым в двусоставном предложении. Значит, и в предложении у слов категории состояния особая роль. Такую же роль играют безличные глаголы (знобит) или личные глаголы в значении безличных. (В окно дует. С утра печет. ) Но глагол всегда остается глаголом. Его не спутаешь со словом категории состояния.
Итак, мы видим, что слова категории состояния имеют особенное значение, которое не совпадает со значениями других частей речи. У слов категории состояния есть свой морфологический признак, а в предложении у слов категории состояния своя роль.
Значит, у нас есть все основания выделять слова категории состояния в особую часть речи.
Слово «календарь» в переводе с латинского означает буквально следующее: «запись ссуд» , «долговая книга» . Дело в том, что в Древнем Риме должники выплачивали долги или проценты по ним в дни календ - в первые дни месяца. Отсюда и название. А вот у греков календ не было. Поэтому о закоренелых неплательщиках римляне иронично говорили, что они вернут долг в греческие календы, то есть неизвестно когда. Это выражение стало крылатым во многих языках мира. Ну, а появился современный 12-месячный календарь благодаря римскому императору Гаю Юлию Цезарю. До этого в ходу был календарь из 10 месяцев. В четырехлетнем цикле три года имеют по 365 дней, а четвертый - 366 дней. Так удалось достичь соответствия календаря времени обращения Земли вокруг Солнца.
В славянских языках понедельник имеет значение первого дня или, согласно одной версии, днём "после недели", поскольку "Неделя" является старым русским словом обозначающим современное воскресенье. На хинди понедельник - День Луны.
В славянских языках этот день однозначно читается как порядковое числительное, т. е. это "второй" день недели. На хинди вторник - День Марса.
В славянских "среда", "середа" и т. д. Редко встречается древнерусское название среды "третийник". Заметим, что астрологически Меркурий считается средней, бесполой планетой – ни мужской, ни женской. На хинди среда - День Меркурия.
В славянских языках четверг как и вторник носит сугубо числовое значение четвёртого дня. На хинди четверг - День Юпитера. Имеют прямую связь с древним богом-громовержцем Тором, аналогом Юпитера.
Пятница имеет параллель со скандинавской богиней плодородия и любви Фрейей (Фригге) , аналогом греческой Афродиты и римской Венеры. В славянских языках этот день по смыслу "пятый". На хинди пятница - День Венеры.
Русское название «суббота» восходит к ивритскому «Шаббат» , означающему "покой, отдых". В этом смысле с Шаббатом удачно перекликается одно из астрологических значений Сатурна – неподвижность, концентрация. Интересно, что славянские языки, ни с того ни с сего, единодушны с латинскими, их суббота означает "день омовения", откуда мы узнаём, что раз в неделю древние мылись обязательно. На хинди суббота - День Сатурна.
Воскресенье - День Солнца по-латински, английски и немецки, во многих языках этот день обозначается различными вариациями слова "Sun/Son" (Солнце) . Русское "воскресенье" появилось таким же заменив старое название этого дня "Неделя", успешно сохранившиеся в других славянских языках - Неделя (бол.) , Недiля (укр.) , прочих. На хинди воскресенье - День Солнца.