Согласился человек и получил всё обещанное. теперь он целыми днями вкусно ел, пел песни и сладко спал. шло время, и всё более грустными становились песни человека. и стал замечать человек, что глаза его видят предметы, но сердце не видит красоты, уши слышат звуки, но сердце не слышит музыки, язык произносит слова, но они лишены теплоты сердца и поэтому никому не нужны. и понял человек, что убивает он свою душу. ибо как дерево без почвы, так и душа человека без родной земли засыхает. и тогда ударился он об стену, окружавшую дворец, ставший ему тюрьмой, и превратился в бесплотный ветер. и полетел ветер к родным полям, лесам и рекам.
выйди в тихую погоду в лес, поле или к речке. и ты услышишь, как целует несчастный ветер листочки на деревьях, увидишь, как нежно гладит он полевые
1. определите микротему.
2. какое прилагательное соответствует переводу денесіз, тәнсіз?
3. выпишите из одно двусоставное предложение и подчеркните в нём грамматическую основу.
4. найдите и выпишите из односоставное предложение. подлежащим или сказуемым является в нём главный член? обозначьте его?
5. определите, распространённым или нераспространённым является выписанное предложение.
наверное, нет ничего приятнее чем в солнечных лучах утренней свежести позавтракать одному или с семьей.
при слове горелка богослов сплюнул в сторону и примолвил: „оно конечно, в поле оставаться нечего.“ прислушавшись, с которой стороны, они отправились бодрее и, немного пройдя, увидели огонек. „хутор! ей богу, хутор! “ сказал философ. (н.в.гоголь "вий")
тогда, пустых не тратя слез,
в душе я клятву произнес:
хотя на миг когда-нибудь
мою пылающую грудь
прижать с тоской к груди другой,
хоть незнакомой, но родной.(м.ю.лермонтов "мцыри")
что делать, фауст? таков вам положен предел,его ж никто не преступает.вся тварь разумная скучает: иной от лени, тот от дел; ("фауст")
а чего жду–и не знаю, и вообразить не могу; только бьется сердце да дрожит каждая жилка. не могу даже и придумать теперь, что сказать-то ей, дух захватывает, подгибаются колени! (ф.островский "гроза")
я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.(н.в.гоголь "ревизор")