В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
lizonkagrbnw
lizonkagrbnw
04.05.2020 09:55 •  Русский язык

Сообщение на тему Фразеология

Показать ответ
Ответ:
Vikysay10
Vikysay10
02.07.2022 09:48
ответ:
Фразеологизм — это лексически неделимая, целостная по значению, устойчивая единица языка.

Эти выражения изучает наука фразеология. Слово пришло из греческого языка: «фразис» означает выражение, а «логос» — учение.

Многие фразеологизмы возникли в глубокой древности и представляют собой яркие, меткие высказывания на разные темы: труд, лень, характер человека, совесть, правда, ложь, судьба.

Признаки фразеологизмов
устойчивые словосочетания;
можно заменить одним словом, близким по смыслу (сломя голову — быстро);
прямое выражение часто становится переносным, приобретает более широкий смысл: трещит по швам (в речи портного) — приходит в запустение, рушится (переносный смысл);
состоят из устаревших слов или грамматических форм (как зеницу ока: «зеница» — зрачок, «око» — глаз).
Происхождение фразеологических оборотов
Выделяют две группы устойчивых выражений: исконно русские фразеологические обороты и заимствованные фразеологизмы.

К исконно русским оборотам относятся словосочетания, пополняющие копилку русского языка с XV века до настоящего времени. Например: не ударить в грязь лицом — не опозориться, показать себя с хорошей стороны перед кем-либо; и бровью не ведёт — о спокойном человеке, не обращающем на что-либо внимание; филькина грамота — ничего не стоящая бумага, документ.

Многие выражения этой группы пришли из профессиональной среды в результате переноса значения. Так, фразеологизм попасть впросак значит «попасть в неприятное, нелепое положение». В речи мастеров-прядильщиков просак — станок для кручения верёвок. Играть первую скрипку — быть главным в каком-либо деле (музыкальный термин: скрипка в оркестре, которая выполняет ведущую партию).

Много устойчивых словосочетаний вышли из-под пера мастеров художественной литературы: А.С. Пушкина, И.А. Крылова, А.П. Чехова, Н.В. Гоголя и других. Например: мартышкин труд — бестолковый процесс работы; а воз и ныне там — приложили много усилий к какому-то делу, но ничего не изменилось; у разбитого корыта — остаться ни с чем; не по дням, а по часам — очень быстро; на деревню дедушке — неизвестно куда.

Вторая группа фразеологизмов заимствована из других языков. Сюда относятся обороты, пришедшиепришедшие из церковнокнижного или старославянского языка: притча во языцех — объект общих разговоров, обсуждений; глас вопиющего в пустыне — призыв, который не слышат; на сон грядущий — перед сном. Многие из этих выражений имеют в составе устаревшие слова. Так, глас значит «голос», вопиющего — «кричащего», грядущий — «будущий».

Большую группу устойчивых выражений представляют фразеологические кальки. Это словосочетания, являющиеся дословным переводом иностранных фразеологизмов, пословиц, поговорок. Например: проглотить пилюлю — (из французского) молча снести обиду; вот где собака зарыта — (из немецкого) вот в чём суть дела; образ жизни — (из латинского) жизненный уклад.

Также к группе заимствований относятся фразеологизмы, пришедшие из древнегреческой мифологии, цитаты из произведений иностранных авторов. К примеру: авгиевы конюшни — запущенное, грязное помещение (из мифа о Геракле, где ему необходимо очистить огромные конюшни царя Авгия); принцесса на горошине — о капризном, избалованном человеке (сказка Г.Х. Андерсена).

Виды фразеологических оборотов
По степени лексической целостности выделяют три типа фразеологизмов:

Фразеологические сращения.
Фразеологические единства.
Фразеологические сочетания.
Фразеологическое сращение — абсолютно неделимый речевой оборот, характеризующийся наличием устаревших слов, грамматических конструкций и отсутствием синтаксической связи между словами. Например: почём зря (напрасно, бестолково); решиться живота (решиться — «лишиться», живот — «жизнь», то есть: погибнуть).

Фразеологическое единство — оборот, смысл которого может определяться значениями слов, входящих в его состав. Компоненты этого выражения могут иметь прямое значение (белая ворона — человек, отличающийся от других) или могут отделяться другими словами (первый блин комом или первый блин у неё комом — неудачное начало дела).

Фразеологическое сочетание — выражение, слова в котором относительно самостоятельны, но проявляют своё значение только в соединении с определёнными лексическими единицами. Так, прилагательное закадычный (близкий, задушевный) сочетается только с существительным друг; глагол разинуть (широко раскрыть) — с существительными рот и пасть.

Таким образом, фразеологизмы представляют очень богатый, интересный, колоритный пласт русского языка. Их употребление в речи делает её яркой, образной, выразительной, поэтому так важно знать и правильно использовать эти крылатые выражения.
Объяснение:
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота