1. Он постоянно был недоволен, хоть и катался как сыр в масле. 2. Саша и Алёша были такие друзья, что водой не разольёшь. 3. После возвращения домой она стала жить как у Христа за пазухой. 4. На днях мы наконец-то сдали все экзамены и получили аттестат зрелости. 5. На встрече в верхах обсуждалось много насущных вопросов. 6. Одна из противоборствующих сторон выслала своих представителей с миссией дружбы. 7. Служба в армии - гражданский долг каждого юноши. 8. На наших глазах он просто-таки высосал из пальца целую проблему. 9. Я быстро поняла, что в геометрии я ни в зуб ногой. 10. Он уже навострил лыжи из школы, когда его поймал учитель. 11. Вокруг стреляют, гремят взрывы, свистят пули, а ему хоть бы хны.
Изучение языка можно проводить двумя синхронным (от греч. syn – «совместно» и chronos – «время») и историческим, или диахроническим (от греч. dia – «через» и chronos – «время»). В первом случае изучается устройство языка, механизм его действия в тот или иной момент времени. Вопрос о том, почему именно так сложился язык, какие изменения в нем происходили, не ставится. Анализируется вопрос как?, а не почему? При диахроническом подходе изучаются изменения, происходящие в языке на протяжении того или иного периода времени, исследуется, что, каким образом и почему менялось в языке. Приведем пример, чтобы пояснить различие между синхронным и диахроническим исследованиями. Возьмем две пары слов: дояр и доярка; зонт и зонтик.
2. Саша и Алёша были такие друзья, что водой не разольёшь.
3. После возвращения домой она стала жить как у Христа за пазухой.
4. На днях мы наконец-то сдали все экзамены и получили аттестат зрелости.
5. На встрече в верхах обсуждалось много насущных вопросов.
6. Одна из противоборствующих сторон выслала своих представителей с миссией дружбы.
7. Служба в армии - гражданский долг каждого юноши.
8. На наших глазах он просто-таки высосал из пальца целую проблему.
9. Я быстро поняла, что в геометрии я ни в зуб ногой.
10. Он уже навострил лыжи из школы, когда его поймал учитель.
11. Вокруг стреляют, гремят взрывы, свистят пули, а ему хоть бы хны.
В первом случае изучается устройство языка, механизм его действия в тот или иной момент времени. Вопрос о том, почему именно так сложился язык, какие изменения в нем происходили, не ставится. Анализируется вопрос как?, а не почему?
При диахроническом подходе изучаются изменения, происходящие в языке на протяжении того или иного периода времени, исследуется, что, каким образом и почему менялось в языке.
Приведем пример, чтобы пояснить различие между синхронным и диахроническим исследованиями. Возьмем две пары слов:
дояр и доярка;
зонт и зонтик.