1)РАЗОРВАВ ( СОВ.ВИД) тоски оковы,цепи пошлые РАЗБИВ (СОВ.ВИД),набегает жизни новой торжествующий прилив. 2)Природы праздный соглядатай,люблю, ЗАБЫВШИ (СОВ.ВИД) все кругом,следить за ласточкой стрельчатой над вечереющим прудом. 3)Под голубыми небесами, великолепными коврами, БЛЕСТЯ (НЕСОВ.ВИД) на солнце, снег лежит 4)ПОГОРЕВ (СОВ.ВИД) золотыми каймами разлетелись, как дым, облака. 5)СКРЕСТИВШИ (СОВ.ВИД) могучие руки, Главу ОПУСТИВШИ (СОВ.ВИД) на грудь, идет и к рулю он садится и быстро пускается в путь.
Иван Александрович БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ (1845—1929) — языковед (какой?), внёсший неоценимый вклад в лингвистику.
[Выделяется интонационно и запятыми (в конце предложения точкой), потому что стоит после определяемого слова].
До него языки изучались в основном по книгам (каким?), являющимся памятниками письменности.
[Выделяется интонационно и запятыми (в конце предложения точкой), потому что стоит после определяемого слова].
Идеи (какие?), высказанные Бо- дуэном де Куртенэ, разрабатываются и в современной лингвистике.
[Выделяется интонационно и запятыми, потому что стоит после определяемого слова].
2)Природы праздный соглядатай,люблю, ЗАБЫВШИ (СОВ.ВИД) все кругом,следить за ласточкой стрельчатой над вечереющим прудом.
3)Под голубыми небесами, великолепными коврами, БЛЕСТЯ (НЕСОВ.ВИД) на солнце, снег лежит
4)ПОГОРЕВ (СОВ.ВИД) золотыми каймами разлетелись, как дым, облака.
5)СКРЕСТИВШИ (СОВ.ВИД) могучие руки,
Главу ОПУСТИВШИ (СОВ.ВИД) на грудь, идет и к рулю он садится и быстро пускается в путь.