На картине Хузина У окна» мы видим маленького мальчика в домашней обстановке. На вид ему лет пять-шесть. Он отложил в сторону свой альбом с карандашами и с удивлением разглядывает изменивший за окном пейзаж. Еще вчера во дворе всё было серым и унылым. А сегодня из-за снега всё преобразилось. Снег запорошил землю, деревья, крыши домов и дороги.
Там, за окном течёт совсем другая жизнь. Вот дворник, например, накануне подметал опавшие листья. Вчера он их не успел убрать, а сегодня желтые кучи с листвой замело снегом. Теперь ему работы прибавилось. Нужно еще и дорожки от снега прочищать. И сегодня стало очень холодно, и метёт метель. Поэтому на улице никого нет кроме дворника. Люди в такую погоду стараются не выходить из дома.Мальчик с любопытством смотрит на белые пушистые ветви деревьев, на соседний дом со светящимися окнами и на то, как дворник справляется со своей работой. Ему интересно познавать этот мир. А ещё ему нравится рисовать и играть с машинками. На подоконнике как раз лежит альбом с его рисунком, карандаши и машина с подъемным краном.
Мальчик одет в серую клетчатую рубашку и черные штаны. Чтобы удобно было смотреть в окно, он забрался на стул и облокотился на подоконник. Хорошо наблюдать из окна за разыгравшейся метелью, когда дома тепло и уютно. Уютную обстановку в доме художник подчеркнул с комнатного растения в глиняном горшке. Оно тоже стоит на подоконнике слева от мальчугана.Картина получилась у автора романтической и наполненной светом. Глядя на нее, зритель вспоминает о своём детстве. Каждый из нас в раннем детстве любил смотреть в окно, познавать этот загадочный мир и мечтать о чём-то своём.
Жизнь любого народа непременно связана с другими странами и государствами. Обычно это происходит через экономические, культурные и торговые отношения. Взаимное влияние при контакте испытывают и словарные запасы народов. И это неудивительно, ведь язык является основным средством общения. В результате данного влияния в словаре того или иного народа обязательно появляются иноязычные слова. С восьмого века в русский язык стали попадать различные иностранные слова. Такое явление стало одним из развития его лексики. Ничего удивительного в этом нет. Дело в том, что словарь любого народа во все времена чутко реагировал на меняющиеся потребности общества. Заимствованные слова в русском языке появились в процессе развивающихся отношений между странами. Они пришли к нам в связи с тем, что соответствующие им понятия отсутствовали в лексике нашего народа. Характер и объем заимствований указать на исторические пути научных, культурных и экономических связей, а также географических открытий. Результатом всех этих процессов стало проникновение в русскую фразеологию и лексику других языков. Удачи..
Объяснение:
На картине Хузина У окна» мы видим маленького мальчика в домашней обстановке. На вид ему лет пять-шесть. Он отложил в сторону свой альбом с карандашами и с удивлением разглядывает изменивший за окном пейзаж. Еще вчера во дворе всё было серым и унылым. А сегодня из-за снега всё преобразилось. Снег запорошил землю, деревья, крыши домов и дороги.
Там, за окном течёт совсем другая жизнь. Вот дворник, например, накануне подметал опавшие листья. Вчера он их не успел убрать, а сегодня желтые кучи с листвой замело снегом. Теперь ему работы прибавилось. Нужно еще и дорожки от снега прочищать. И сегодня стало очень холодно, и метёт метель. Поэтому на улице никого нет кроме дворника. Люди в такую погоду стараются не выходить из дома.Мальчик с любопытством смотрит на белые пушистые ветви деревьев, на соседний дом со светящимися окнами и на то, как дворник справляется со своей работой. Ему интересно познавать этот мир. А ещё ему нравится рисовать и играть с машинками. На подоконнике как раз лежит альбом с его рисунком, карандаши и машина с подъемным краном.
Мальчик одет в серую клетчатую рубашку и черные штаны. Чтобы удобно было смотреть в окно, он забрался на стул и облокотился на подоконник. Хорошо наблюдать из окна за разыгравшейся метелью, когда дома тепло и уютно. Уютную обстановку в доме художник подчеркнул с комнатного растения в глиняном горшке. Оно тоже стоит на подоконнике слева от мальчугана.Картина получилась у автора романтической и наполненной светом. Глядя на нее, зритель вспоминает о своём детстве. Каждый из нас в раннем детстве любил смотреть в окно, познавать этот загадочный мир и мечтать о чём-то своём.
С восьмого века в русский язык стали попадать различные иностранные слова. Такое явление стало одним из развития его лексики. Ничего удивительного в этом нет. Дело в том, что словарь любого народа во все времена чутко реагировал на меняющиеся потребности общества. Заимствованные слова в русском языке появились в процессе развивающихся отношений между странами. Они пришли к нам в связи с тем, что соответствующие им понятия отсутствовали в лексике нашего народа.
Характер и объем заимствований указать на исторические пути научных, культурных и экономических связей, а также географических открытий. Результатом всех этих процессов стало проникновение в русскую фразеологию и лексику других языков.
Удачи..