Списать, расставить знаки препинания, выделить главные члены, границы предложений в сложных, указать виды предложений (ПП, ССП, СПП с придаточным..., БСП, СП с РВС). 1. Мы пошли по тропе и когда стали переходить речку я указал на следы тигра.
2. Слышно было как над полем пел жаворонок как кого-то передразнивал скворец и как вдали куковала кукушка и как давала сигнал об опасности сорока.
3. На следующее утро я проснулся оттого что услышал глухое ворчание.
4. Одни мечтают о больших делах о славных подвигаз о смелых открытиях.
5. Маячат впереди далекие горы да однообразно желтеют пологие холмы.
6. Вдруг позади нас в овраге раздался шум кто-то спускался к источнику.
ружка - Происходит от неустановленной формы. По одной версии, из древнерусского крѹжькъ (ср.: русск. кружок), связано с круг; по другой — из польского kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин».
овал - Происходит от латинского ovalis — яйцевидный (ovum — яйцо).
кастрюля - Происходит из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором франц. casserole произведено от casse – «сковородка с ручкой»
фартук - Происходит от ср.-в.-нем. vortuoch, нов.-в.-нем. Vortuch «передник, фартук» из vor + Tuch. Русск. фартук, фа́ртух заимств. через польское fartuch.
лагерь - Происходит от немецкого Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I.
шлагбаум - Происходит от немецкого Schlagbaum «шлагбаум; застава»; из Schlag «удар» + Baum «дерево». Русск. шлагбаум — начиная с Петра I.
чемодан - Происходит от персидского ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же.
комедия - Происходит от греческого κωμωδία, от κώμος «весёлое шествие» и ώδή «песня».
банк - Происходит от итальянского banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».
магазин - Происходит от арабского مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать». Русск. магазин заимств. через немецкое Маgаsin (XVIII в.) из французского magasin.
адмирал - слово адмирал имеет арабское происхождение. По-арабски «амир аль-…» означает «предводитель [чего-нибудь]». Несколько столетий Испания была под властью арабов, и многие слова перешли из арабского языка в испанский.
халат - Происходит от тур. ẋilat «кафтан» из араб. ḫil᾽аt «почетное платье
Объяснение:
Движется (гл.) : движ - корень, ет - окончание, ся -домик (и окончание и суффикс)
Обложив (дееприч) : об - приставка, лож - корень, и - гласная, сохранИвшаяся, из глагола неопредленной формы, в - суффикс
Огромна (прич) : о - прист, гром - корень, н- суффикс, а-окончание
Тягуча (прич) : тяг - корень, уч - суффикс (сомневаюсь), а- окончание
Что-то забыла?