Сзаранее.1) нынешняя москва - многотомная эпопея, река жизни, бесконечный мир, не имеющий границ. (2) москва не только центр страны незакатного солнца но и часть души каждого из нас.
(3) свою столицу – раскидистую, размашистую, широкую, с её нескончаемой сутолокой больших улиц, электрическими огнями реклам – мы любим все. (4) любим её строгость и её доброе материнское сердце.
(5) вера в москву – характернейшая особенность народного миросозерцания. (6) москва – земля, москва – отечество, москва – родина, москва – мир.
(7) «москва… как много в этом звуке для сердца слилось! как много в нём отозвалось! » - писал а. с. пушкин. (8) ему вторил м. ю. лермонтов: «москва, люблю тебя, как сын. как , - сильно, пламенно и нежно! » (9) владимир маяковский, не склонный по натуре к чувствительным излияниям, сказал: «я хотел бы жить и умереть в париже, если б не было такой земли - москва». (10) а писатель леонид леонов высказал такую мысль: «москва – громадная летопись, в которой уместилась вся народа ».
(11) сердце москвы – кремль; прекрасный, вечный и живой, он плывёт по волнам времени, не подверженный усталости и косности. (12) недаром к бою курантов на башне прислушивается планета. (13) для миллионов людей их мелодия стала спутницей жизни, ежеутренним началом рабочего дня. (14) город не утрачивал блеска своего даже в труднейшую военную годину поразительной стойкости сограждан-воинов, возвестивших миру: «велика россия, а отступать некуда – позади москва».
15) в москве бесчисленное множество, я бы сказал, уйма достопримечательностей: государственных, , художественных и всяких иных. (16) вернее, им нет конца и нельзя их исчислить, но у каждого из нас есть свой любимый уголок, милый сердцу. (17) для меня это александровский сад.
(18) зелёный с лужайками и цветниками торжественный и лирический угол города влекущий к себе и москвича и приехавшего издалека гостя склонного к созерцательности. (19) и птичий гомон и тенистая прохлада и аромат цветов
и скамейки на аллеях всё это вместе с крепостными стенами и башнями напоминает корабль-мир перемещающийся во времени. (20) поколение за поколением назначают встречу у отлитой с недюжинным искусством решётки с чугунными узорами. (21) в довоенную пору свидание назначали у входа в александровский преимущественно юные. (22) теперь и старшие поколения не хотят поступиться красотой встреч возле кремлёвских стен. (23) в победные майские дни сюда приходят герои-ветераны. (24) встречи участились после того, как возле арсенальной башни загорелся вечный огонь у могилы неизвестного солдата. (25) его останки были перенесены из братской могилы, что на 41-м километре ленинградского шоссе. (26) над квадратным надгробием начертаны торжественные слова: «имя твоё неизвестно, подвиг твой бессмертен».
(27) александровский сад не столько , сколько живая жизнь.
(28) цветы – ярче древних красно-кирпичных стен. (29) как много встреч объятий радостных слёз помнят эти аллеи лужайки не исчезло – оно присутствует в действительности, как и быстротекущая современность. (31) у подножия кремля особенно ощущаешь, что время – сплав неразрывного триединства состоящего из настоящего и будущего.
1)сформулируйте тему текста
2)определите идею текста
3)найдите однородные члены предложения и расставьте знаки препинания среди предложений 18, 29, 31.
4)в предложениях 16-19 найдите слово, образованное приставочно-суффиксальным из предложения 14 выпишите предлоги
6)среди предложений 17-31 найдите сложное предложение, в котором одна из частей является односоставной определенно-личной. напишите его номер
Відповідь:
В предложении использованы следующие падежи существительных:
Тайге - винительный падеж (ответ на вопрос "что?"), управляемое предлогом "по".
Гору - винительный падеж (ответ на вопрос "куда?"), управляемое предлогом "на".
Тайга - именительный падеж (ответ на вопрос "что?").
Ворон - именительный падеж (ответ на вопрос "кто?").
Добычу - винительный падеж (ответ на вопрос "что?"), управляемое глаголом "высматривал".
Ноге - дательный падеж (ответ на вопрос "кому?"), управляемое предлогом "к".
Трусишку - винительный падеж (ответ на вопрос "кого?"), употребленное в именительном падеже для усиления эмоционального значения.
Хвостом - творительный падеж (ответ на вопрос "с чего?"), управляемое глаголом "завилял".
1.Целью эксперимента двух учёных, согласно информации текста, является повышение уровня интеллекта, и Чарли Гордон выступает подопытным.
2.Словосочетание "мастерски забирается в голову" означает, что автор мастерски погружается в мысли и внутренний мир Гордона, вытаскивая на суд читателей его эмоции, рассуждения и выводы. Автор использует это выражение, чтобы показать, что он умело проникает в сознание и мысли главного героя, делая его переживания доступными для читателей.
3.По мнению автора рецензии, Чарли не удалось стать таким же человеком, как все, с кем он был знаком, потому что эксперимент, увеличивающий его интеллект, не его полной социализации. Условия, в которых он жил до эксперимента, отличали его от остальных людей, и простое увеличение его IQ не сделало его таким же, как люди процесс социализации и обучения на протяжении всей жизни.
4.Основная мысль представленного текста заключена в абзаце 6: "В финале задаёшься вопросом: «А смог бы Чарли Гордон влиться в наше чёрствое общество, так и не научившись жить в нём по принятым правилам?»" В этом абзаце автор рассуждает о том, что Чарли не полный процесс социализации и не смог стать обычным членом общества, вызывая вопросы о его возможности адаптироваться к обычной жизни.
Автор рецензии использует различные языковые средства для раскрытия основной мысли текста и выражения своей позиции. Например, он использует описательные прилагательные (фантастическое, гениально) и эмоционально окрашенную лексику (настигает чувство вины, вызывающий чувство стыда), чтобы подчеркнуть силу впечатления, производимого книгой. Он также использует вопросы, чтобы активизировать читателя и вызвать размышления. В целом, языковые средства создать эмоциональную привлекательность и подчеркнуть важность основной мысли текста.
5.Целью эксперимента двух учёных, согласно информации текста, является повышение уровня интеллекта, и Чарли Гордон выступает подопытным.
Словосочетание "мастерски забирается в голову" означает, что автор мастерски погружается в мысли и внутренний мир Гордона, вытаскивая на суд читателей его эмоции, рассуждения и выводы. Автор использует это выражение, чтобы показать, что он умело проникает в сознание и мысли главного героя, делая его переживания доступными для читателей.
По мнению автора рецензии, Чарли не удалось стать таким же человеком, как все, с кем он был знаком, потому что эксперимент, увеличивающий его интеллект, не его полной социализации. Условия, в которых он жил до эксперимента, отличали его от остальных людей, и простое увеличение его IQ не сделало его таким же, как люди процесс социализации и обучения на протяжении всей жизни.
Основная мысль представленного текста заключена в абзаце 6: "В финале задаёшься вопросом: «А смог бы Чарли Гордон влиться в наше чёрствое общество, так и не научившись жить в нём по принятым правилам?»" В этом абзаце автор рассуждает о том, что Чарли не полный процесс социализации и не смог стать обычным членом общества, вызывая вопросы о его возможности адаптироваться к обычной жизни.
Автор рецензии использует различные языковые средства для раскрытия основной мысли текста и выражения своей позиции. Например, он использует описательные прилагательные (фантастическое, гениально) и эмоционально окрашенную лексику (настигает чувство вины, вызывающий чувство стыда), чтобы подчеркнуть силу впечатления, производимого книгой. Он также использует вопросы, чтобы активизировать читателя и вызвать размышления. В целом, языковые средства создать эмоциональную привлекательность и подчеркнуть важность основной мысли текста.