Фразеологи́зм, или фразеологическая единица — устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы).
Фразеологические обороты (фразеологизм) — это устойчивое сочетание двух и более слов, близкое по значению одному слову и существующее в языке как целая, неразложимая единица. Витать в облаках, сломя голову, душа в душу, держать язык за зубами. Лексическим значением обладает весь фразеологизм в целом (при этом оно не складывается из значений отдельных слов в составе оборота). В предложении фразеологизм является единым членом предложения.
Фразеологи́зм, или фразеологическая единица — устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы).
Фразеологические обороты (фразеологизм) — это устойчивое сочетание двух и более слов, близкое по значению одному слову и существующее в языке как целая, неразложимая единица. Витать в облаках, сломя голову, душа в душу, держать язык за зубами. Лексическим значением обладает весь фразеологизм в целом (при этом оно не складывается из значений отдельных слов в составе оборота). В предложении фразеологизм является единым членом предложения.
Предложения, в которых допущены грамматические ошибки:
а) Девчата залились в раскатистом смехе (П.п.).
(неверное управление)
Корректно: Девчата залились раскатистым смехом (Т.п.)
в) Как разводить и ухаживать за кроликами?
(неверное построение ряда однородных членов с общим второстепенным членом)
Корректно: Как разводить кроликов и ухаживать за ними?
г) Для домашних животных (Р.п.) эта особенность несвойственна.
(неверное управление)
Корректно: Домашним животным (Т.п.) эта особенность несвойственна.