Укажите варианты ответов, в которых во всех словах на месте пропусков пишется НН. 1) поражё..ый звуками, улица вымоще..а, чисто подмете..а
2) соверше..о ясно, деревя..ые домики, недли..ые лучи
3) таинстве..ая страна, бесчисле..ые чудеса, умере..ые политические взгляды
4) стари..ый особняк, льви..ая доля, преображё..ый
5) прекло..ый возраст, самоувере..ый человек, назначе..ое время
6) асфальтирова..ый, мальчик избалова.., девочка избалова..а и капризна
7) выделе..ое слово, масля..ые краски, ране..ый в ногу
8) серебря..ый поднос, оловя..ые солдатики, гуси..ое перо
В каких рядах во всех словах пропущена одна и та же буква?
1) талантл..вый, органич..ский, впечатлит..льный
2) подпрыг..вая, капризн..чающий, врач..вать
3) нов..зна, языч..ство, ноч..вать
4) удосто..нный, обид..ть, закле..нный
5) марл..вый, чист..нький, удва..вать, выздоравл..вать
6) туш..ный, окутан плащ..м, убереж..т, руч..нка
7) марганц..вка, груш..вка, галч..нок, рубить меч..м
8) заправ..шь постель, вид..мый отовсюду, токарь точ..т
9) омыва..мое морями, ответ..шь на уроке, бабушка отпуст..т
По своему происхождению слово гуж восходит к тому же корню, что и слова узы, вязать, связь.
Слово гуж (множественное гужи) в русском языке имело и имеет несколько значений. Это веревочная петля для весла (на лодке или на гребном судне); это еще и перевозки грузов сухим путем – на подводах или санях. Отсюда и современное название гужевой транспорт.
В нашем выражении гуж – это часть упряжи, кожаная (или веревочная) петля у хомута, служащая для скрепления оглобли с дугой. Взялся за гуж – буквально значило “впрягся”, а переносно – “взялся за дело”, “дал слово, пообещал что-нибудь”. Теперь становится понятной и вторая часть пословицы, содержащая нравоучение: не говори, что не дюж, т. е. не отговаривайся, что ты слаб, немощен. Здесь слово дюж – краткая форма прилагательного дюжий в значении “сильный, здоровый, мощный”. В слове дюжий исторически выделяется корень дуг – в общем значении “мощь, сила”. Сравните современное занедужить от слова недуг, т. е. “немощь, бессилие”.
Интересно отметить, что первоначально рассматриваемая нами пословица имела несколько иной смысл, чем теперь. Она значила: “крепись в слове”, – читаем мы в Словаре В.И. Даля.
Иными словами, в XIX в. эта пословица значила примерно то же, что “назвался груздем – полезай в кузов” или “не дав слова крепись, а дав слово держись”, т. е. выполняй обещанное.
С течением времени смысловое содержание пословицы расширилось, стало более общим. В словарях современного русского литературного языка выражение Взялся за гуж, не говори, что не дюж! обычно толкуется так: “не отказывайся от того, на что сам согласился или вызвался”.