Упражнение 24. Прочитайте текст. Найдите субъект (о чем говорится в тексте?), а затем предикаты (сказуе. мые), которые обозначают разные этапы процесса (что говорится об объекте?). Изложите информацию в форме тезисов. Подавляющее большинство существующих в мире изда- ний по проблемам конфликтов и миротворческих операций являются изданиями на английском языке. И хотя русский язык также является официальным языком ООН, английский язык остаётся рабочим языком практически всех идущих под эгидой ООН миротворческих операций, на нём составляются оригиналы политических документов, наставлений, прика- зов, общаются контингенты разных стран. Представляется важным прояснение некоторых смысловых расхождений между русскоязычным и англоязычным понятийно-терми- нологическими аппаратами, используемыми при описании и изучении конфликтов и миротворческой деятельности. (По А. И. Никитину)
Когда-то половецкий хан Атрак добрался со своей ордой до Грузии. И ему там очень понравилось. Чудесные горы,красивые реки и леса были куда живописней его родных степей. Атрак прижился в Грузии, но соплеменники решили вернуть его домой. Однако никакие уговоры не могли убедить хана вернуться на родину. И тогда один из послов протянул Атраку пучок сухого ковыля. Вдохнув запах родной земли , хан поднял свою орду и вернулся в донскую степь. Удивительного в этой истории ничего нет. Потому что слова Родина, природа и народ имели один общий корень- это всё едино. И одно без другого не может существовать.
Когда-то половецкий хан Атрак добрался со своей ордой до Грузии. И ему там очень понравилось. Чудесные горы,красивые реки и леса были куда живописней его родных степей. Атрак прижился в Грузии, но соплеменники решили вернуть его домой. Однако никакие уговоры не могли убедить хана вернуться на родину. И тогда один из послов протянул Атраку пучок сухого ковыля. Вдохнув запах родной земли , хан поднял свою орду и вернулся в донскую степь. Удивительного в этой истории ничего нет. Потому что слова Родина, природа и народ имели один общий корень- это всё едино. И одно без другого не может существовать.
Объяснение:
1) Справа лежат ножи, они обращены лезвием
к тарелке; слева — вилки, зубцами книзу. Суповую ложку кладут вправо от внешнего ножа, а если десерта нет, то перед тарелкой. Тарелку
для десерта ставят слева — наискосок от основной тарелки. На другой стороне, впереди справа, расставляют бокалы. Суп, кофе и чай
наливают и подают справа от гостя. Остальное,
напротив, подают слева.
3) «наискосок» по составу
кос — корень, ок — суффикс, нет окончания, наискосок — основа слова.
2) cуповую ложку... т.к. есть союз а и то