В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
али421
али421
18.07.2021 17:48 •  Русский язык

В каких производственных ситуациях возможно употребление следующих фразеологизмов, составьте предложения:

Махнуть рукой; задавать тон; гладить по головке; стиснув зубы; делать большие глаза; прятать глаза; нахмурить брови; и бровью не шевельнуть; поджать губы; скривить губы; наморщить лоб; вешать голову; вертеть головой; развести руками; опустить руки; махнуть рукой; положа руку на сердце

Показать ответ
Ответ:
valikromanenkop074w0
valikromanenkop074w0
13.10.2020 15:29

Махнуть рукой - пустить конфликтную ситуацию на самотёк; Он махнул рукой на ссоры с начальником цеха.

Задавать тон - выполнять план производства, работать лучше всех; Саша задавал тон всему отделу: он перевыполнил план продаж на 20%

Гладить по головке - иметь любимчика в отделе; Несмотря на невысокие показатели, начальник гладил Любу по головке.

Стиснув зубы - работать через силу; Он стоял у станка третью смену, стиснув зубы.

Делать большие глаза - удивляться критике начальника; На замечание руководителя Олег сделал большие глаза и опустил взгляд.

Нахмурить брови - быть несогласным с решением начальника; Андрей нахмурил брови на предложение совета директоров сократить 30% сотрудников компании.

И бровью не шевельнуть - спокойно воспринимать кризисную ситуацию; Начальник производства и бровью не шевельнул, когда топ-менеджер сообщил о начале кризиса в стране.

Поджать губы - обидеться на коллегу; Анна поджала губы, но не подала вида, что замечание Марины Викторовны ее задело.

Скривить губы - выразить недовольство происходящим; Выслушав все идеи новогоднего корпоратива, предложенные коллегами, Катя скривила губы.

Наморщить лоб - обдумывать бизнес-план; Главный инженер наморщил лоб, склонясь над чертежом основного объекта.

Вешать голову - смириться с отсутствием повышения; Я приободрил Василия после назначения на вышестоящую должность другого сотрудника и посоветовал ему не вешать голову.

Вертеть головой - невнимательно слушать на совещании; Петр вертел головой все совещание и не услышал даже основных задач, поставленных перед отделом.

Развести руками - нет идей, как улучшить ситуацию; Соня долго смотрела на итоговый баланс и развела руками: денег взять было неоткуда.

Опустить руки - сдаться в решении производственной проблемы; Виктор достаточно убедительно предлагал нам не опускать руки и дальше настойчиво трудиться.

Положа руку на сердце - честно, искренне признаться в ошибке в отчете; Я положа руку на сердце не знал, откуда я получил такую итоговую цифру.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота