В приведённых ниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. Выпиши цифры (или цифру) без пробела и точки в конце (например, 23), обозначающие запятые между частями сложного предложения, связанными подчинительной связью. Когда мы проходили мимо него, (1) он проснулся, (2) махнул тощим хвостом, (3) подумал и побрёл следом за нами.
терминологически старославянский и церковнославянский языки — это не совсем одно и то же. старославянский язык — это язык переводов священного писания с греческого языка, выполненных первыми славянскими переводчиками в ix – x вв. церковнославянский — это старославянский в динамике развития.
за тысячу лет своего бытования в богослужебной практике разных славянских народов он испытал некоторое влияние разговорных языков. поэтому церковнославянский — это язык богослужебных книг, создававшихся позднее. он может быть , болгарского, сербского извода и т. п. особенность его в том, что он никогда не был языком бытовым, хотя и складывался на основе живых диалектов. это не , а ментальный язык, — т. е. отражающий особый уровень мышления. поэтому так сложно переводить с него на современный разговорный язык. слова, одинаково звучащие по- и по-славянски нередко имеют не одно и то же значение — у славянских оно более емкое. поэтому перевод по смыслу беднее, хотя принципиального запрета на него нет и быть не может.