1. на чужой сторонушке рад родной воронушке. (человек, живущий вдали от дома,всегда рад поговорить о Родине.)
2. пуганная ворона и куста боится. (тот, кто однажды попадал в неприятную ситуацию, напуган, ведет себя очень осторожно)
3. вороне соколом не бывать. (когда человек не в состоянии осилить выполнение той или иной работы)
4. с тобой разговориться - что мёду напиться. ( мёду напиться значит насытиться. С умным разговориться означает что набраться ума, получить много полезной информации.)
5. слово - серебро, молчание - золото. (эта пословица призывает говорить вовремя, и к месту)
6. чай пить - не дрова рубить. (чай пить - праздник а дрова - потеть на работе)
7. совесть не сосед: от неё не уйдешь. (не стоит пытаться заглушить голос совести и обманывать себя, все равно не получится)
8. где сосна взросла, там и красна. (надо ценить Родину. ты нужен именно там, где родился)
9. родимая сторона мать, а чужая мачеха. (мать всегда роднее, и любая, даже самая лучшая мачеха, не станет матерью)
10. какова берёзка, такова и отростка. (каковы родители, таковы и дети.)
11. чужбина - калина, родина - малина. (что на родине хорошо, а на чужбине - плохо.)
В произведении Джонатана Свифта Гулливер — англичанин, сын мелкого помещика из Ноттингемпшира, третий из пяти сыновей. Три года он учился в Кембридже, и ещё четыре — у хирурга. Увлечением его жизни стали путешествия, которые он совершал в качестве судового врача, но так и не сумел проявить в странствиях свои медицинские навыки. После трёх с половиной лет службы на море он осел, женился на некоей Мери Бертон (по совету друзей), но потом, когда финансовое положение его ухудшалось, несколько раз снова выходил в море. Лэмюэль имеет замечательные к языкам. Особой приверженности к врачебному делу он не проявляет, больше его, судя по описаниям, занимает морское дело. Человек он обстоятельный, даже чрезмерно честный, не стесняющийся представать перед читателям в непривлекательном или смешном свете. Никаким порокам не подвержен чрезмерно, очень щепетилен в вопросах чести, патриот. Склонен к дружеской привязанности, но в любовных вопросах скорее холоден. При этом его не назовёшь мыслителем, он не блещет остротой ума, достаточно ограничен в суждениях и склонен к восторженности. Он совершенно всерьёз говорит те вещи, которые автор его устами высмеивает. Нередко фамилию «Гулливер» используют в переносном смысле, подразумевая великана. Однако Гулливер был человеком обычного роста и гигантом был только с точки зрения лилипутов, а потом и сам оказался лилипутом в Бробдингнеге.
1. на чужой сторонушке рад родной воронушке. (человек, живущий вдали от дома,всегда рад поговорить о Родине.)
2. пуганная ворона и куста боится. (тот, кто однажды попадал в неприятную ситуацию, напуган, ведет себя очень осторожно)
3. вороне соколом не бывать. (когда человек не в состоянии осилить выполнение той или иной работы)
4. с тобой разговориться - что мёду напиться. ( мёду напиться значит насытиться. С умным разговориться означает что набраться ума, получить много полезной информации.)
5. слово - серебро, молчание - золото. (эта пословица призывает говорить вовремя, и к месту)
6. чай пить - не дрова рубить. (чай пить - праздник а дрова - потеть на работе)
7. совесть не сосед: от неё не уйдешь. (не стоит пытаться заглушить голос совести и обманывать себя, все равно не получится)
8. где сосна взросла, там и красна. (надо ценить Родину. ты нужен именно там, где родился)
9. родимая сторона мать, а чужая мачеха. (мать всегда роднее, и любая, даже самая лучшая мачеха, не станет матерью)
10. какова берёзка, такова и отростка. (каковы родители, таковы и дети.)
11. чужбина - калина, родина - малина. (что на родине хорошо, а на чужбине - плохо.)