Перед нами картина А. М. Герасимова «После дождя» . Смотря на эту картину, мы видим живописный мотив. Освежённая дождём природа, притягивает наши взгляды.
На переднем плане мы видим залитую дождём террасу с углом сада. Вода лежит целым слоем на листве, на полу террасы, на скамейках и перилах. Часть террасы освещена солнцем. Сверкая в неярком солнечном свете вода создаёт завораживающее зрелище. На террасу легли сочные отблески садовой зелени, на мокрою поверхность стола – розоватые, голубые. Тени красочные, даже многоцветны отражения на покрытых влагой досках отливают серебром.
В левой части террасы стоит круглый стол на резных ножках, которые тоже отражаются в лужах. На столе в стеклянном кувшине красуется пышный букет садовых цветов умытый дождём. Тона цветов нежные и неброские. Нам кажется, что мы чувствуем их тонкий аромат, который усилился после дождя. Рядом с вазой мы видим лежащий на боку стакан, очевидно упавший от резкого порыва ветра. И ваза и стакан отражаются в мокрой поверхности стола, как в зеркале.
В природе всё благоухает свежестью. Все запахи смешались вместе. Аромат цветов и мокрой зелёной листвы. Запах залитого дождём дощатого пола и сырой земли. Все вместе они вызывают у нас восторг и ликование.
Угол дома выходит прямо в сад. Густая листва деревьев и кустарников омытая дождём блестит на солнце. Ветка сирени склонилась над скамьёй медленно роняя со своих ветвей светлые капли дождя. А дальше за деревьями очищается и светлеет небо. В глубине сада, сквозь ветви кустов виднеется крыша старого сарая.
Я считаю что это лучшая картина А. М. Герасимова. в ней очень ярко и выразительно передано состояние природы.
1.согласование: (в) тихую воду,высоченная трава управление:располагалась на отдых,перескочив на бревно примыкание:поодаль остановилась,приятно освежает, 2.Сторожка(подлежащее), которую(дополнение) мне (дополнение)хотелось разыскать (оба слова-сказуемое)во что бы то ни стало(все слова-обстоятельство), оказалась(сказуемое) бревенчатой (определение)избой(вторая часть сказуемого). Повествовательное,невосклицательное,сложное,сложноподчиненное , с придаточным определительным.Связаны с союзного слова "которую". Главное-сторожка...оказалась бревенчатой избой.Двусоставное,полное,распространенное,неосложненное Придаточное-.которую мне хотелось разыскать во что бы то ни стало.Односоставное,безличное,распространенное,неосложненное.
Перед нами картина А. М. Герасимова «После дождя» . Смотря на эту картину, мы видим живописный мотив. Освежённая дождём природа, притягивает наши взгляды.
На переднем плане мы видим залитую дождём террасу с углом сада. Вода лежит целым слоем на листве, на полу террасы, на скамейках и перилах. Часть террасы освещена солнцем. Сверкая в неярком солнечном свете вода создаёт завораживающее зрелище. На террасу легли сочные отблески садовой зелени, на мокрою поверхность стола – розоватые, голубые. Тени красочные, даже многоцветны отражения на покрытых влагой досках отливают серебром.
В левой части террасы стоит круглый стол на резных ножках, которые тоже отражаются в лужах. На столе в стеклянном кувшине красуется пышный букет садовых цветов умытый дождём. Тона цветов нежные и неброские. Нам кажется, что мы чувствуем их тонкий аромат, который усилился после дождя. Рядом с вазой мы видим лежащий на боку стакан, очевидно упавший от резкого порыва ветра. И ваза и стакан отражаются в мокрой поверхности стола, как в зеркале.
В природе всё благоухает свежестью. Все запахи смешались вместе. Аромат цветов и мокрой зелёной листвы. Запах залитого дождём дощатого пола и сырой земли. Все вместе они вызывают у нас восторг и ликование.
Угол дома выходит прямо в сад. Густая листва деревьев и кустарников омытая дождём блестит на солнце. Ветка сирени склонилась над скамьёй медленно роняя со своих ветвей светлые капли дождя. А дальше за деревьями очищается и светлеет небо. В глубине сада, сквозь ветви кустов виднеется крыша старого сарая.
Я считаю что это лучшая картина А. М. Герасимова. в ней очень ярко и выразительно передано состояние природы.
управление:располагалась на отдых,перескочив на бревно
примыкание:поодаль остановилась,приятно освежает,
2.Сторожка(подлежащее), которую(дополнение) мне (дополнение)хотелось разыскать (оба слова-сказуемое)во что бы то ни стало(все слова-обстоятельство), оказалась(сказуемое) бревенчатой (определение)избой(вторая часть сказуемого).
Повествовательное,невосклицательное,сложное,сложноподчиненное , с придаточным определительным.Связаны с союзного слова "которую".
Главное-сторожка...оказалась бревенчатой избой.Двусоставное,полное,распространенное,неосложненное
Придаточное-.которую мне хотелось разыскать во что бы то ни стало.Односоставное,безличное,распространенное,неосложненное.