В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
Toichievakumis2
Toichievakumis2
10.10.2020 08:45 •  Русский язык

Выделить грамматические основу и написать вид сложноподчиненного предложения : и девчоночьи им разумом спрашивала себя, не умея понять, отчего же наша песни так жалостны, так печальны.​

Показать ответ
Ответ:
liza0234
liza0234
24.03.2022 05:24

Повесть-феерия Александра Грина «Алые паруса» была написана в 1916-1922 годы и является наиболее известным произведением автора. А. С. Грин сам прожил нелегкую жизни и своей повестью хотел показать всепобеждающую силу мечты. Это произведение повествует о жизни девочки по имени Ассоль, которая с детства верила в мечту.

Она родилась и выросла в бедной семье в небольшой деревушке. Мать Ассоль умерла, когда девочка была совсем маленькой, поэтому она воспитывалась отцом, грозным и замкнутым Лонгреном. Лонгрен в был матросом огромного брига, на котором десять лет. После внезапной смерти жены он был вынужден оставить службу и заняться воспитанием дочери.

Ассоль росла впечатлительной и мечтательной девушкой с доброй душой. Они с отцом жили отчужденно и мало общались с односельчанами. Всему виной был один случай. Когда местного трактирщика на лодке унесло в море, его видел Лонгрен, но и пальцем не пошевелил, чтобы Перед смертью трактирщик рассказал всем о жестокости моряка, но умолчал о том, что сам когда-то не жене Лонгрена, которая нуждалась в деньгах и еде. Именно из-за этого бедняжка Мери отправилась в город заложить обручальное кольцо, а по дороге смертельно После этого все односельчане считали Лонгрена жестоким, а Ассоль и вовсе полоумной, после встречи с собирателем сказок по имени Эгль. Тот представился волшебником и рассказал восьмилетней девочке, что однажды за ней приедет красивый и отважный принц на белом корабле с алыми парусами. Ассоль поверила в эту историю и всегда знала, что так и будет. В деревне ее стали обзывать «Ассоль Корабельная» и подшучивать над ней. Однако она не отчаивалась и до конца верила в свою мечту.

Однажды в Лисс причалил корабль смелого моряка и капитана собственного судна Артура Грэя. Во время рыбалки у берегов Каперны Грэй наткнулся на спящую в кустах красавицу и влюбился в нее. В подарок он оставил на ее мизинце свое старинное кольцо. В таверне он узнал, что это Ассоль, которая все ждет своего принца на корабле с алыми парусами.

Тогда у Грэя созрел план воплотить мечту девушки. Увидев поутру кольцо на своем пальце, Ассоль уже догадывалась, что ее принц скоро появится. Так и получилось. Грэй украсил мачту своего корабля алым шелком, нанял бродячих музыкантов и предупредил свою команду, что намерен жениться на самой лучшей девушке, которая ждет его с самого детства.

На мой взгляд, своим произведением автор хотел сказать, что любому человеку нужна заветная мечта. Когда человек чего-то желает всем сердцем, то это обязательно сбывается. Более того, А. С. Грин хотел показать, что жить можно как в мире реальности, так и в мире мечты.

0,0(0 оценок)
Ответ:
tim2424
tim2424
04.12.2020 20:20
“Бедные люди” — пример тавтологии, Кем это сказано? Может быть мной. Г. Иванов Стихи Георгия Иванова, приведенные эпиграфом, отвергают право собственности в искусстве. Поэт считал, что всякая мысль должна быть продолжена и усовершенствована. Особенно художественная мысль. Итак, в русском языке и в отечественной литературе нередко встречаются ходовые выражения, чему такие гениальные произведения, как, например, “Горе от ума”Грибоедова и “Евгений Онегин” Пушкина. Но надо, мне кажется, предполагать, что, так сказать, идеальный первоисточник может оказаться где-то в глубине веков. Кто возьмется установить, собственные ли некоторые словесные построения Пушкина или он позаимствовал их у своей няни? А стихотворение Пушкина “В крови горит огонь желаний”? Точно слышится голос библейского времени, а именно “Песни песней”царя Соломона: “Да лобзает меня лобзанием уст твоих”. Известная фраза “дым отечества”, если представить ее звучание как бы в первый раз, произведет странное впечатление. Что-что, а отечество дымить не может. Но Тютчев пишет: “И дым отечества нам сладок и приятен!” Так поэтически век говорит, А в наш — и сам талант все ищет в солнце пятен,И смрадным дымом он отечество коптит. Фразой “отечество коптит” поэт запустил в Тургенева, который покинул отечество и написал произведение “Дым”. Все сходится, но, увы, стоит оглядеться, как почти такую же фразу находим у Грибоедова и ранее у Державина: “Отечества и дым нам сладок и приятен”. Мне кажется, державинская мысль о “дыме” звучит лучше, потому что я ее понимаю как “даже дым сладоки приятен, если он отечественный”. Порой наши поэты заимствуют фразы из зарубежной литературы. Так, например, Аполлон Григорьев в своем стихотворении “Искусство и правда” пишет: Я помню, как в испуге диком Он леденил всего меня Отчаянья последним криком: “Коня, полцарства за коня!” Речь идет о драматическом актере П. С. Мочалове, изумительная игра которого произвела большое впечатление на поэта. Но Мочалов играл Ричарда III, и, значит, знаменитое восклицание: “Коня, полцарства за коня!” — принадлежит не Григорьеву, а Шекспиру. В русской литературе масса примеров, так сказать, взаимного заимствования для пользы дела. Всем известна фраза Грибоедова: Что за комиссия, Создатель, Быть взрослой дочери отцом! Тургенев оценил мысль Грибоедова и написал: Что за комиссия,Создатель, Быть братом выросшей сестры! Люди старшего поколения помнят романс Аренского, в котором звучали слова “Как хороши, как свежи были розы”. Конечно, сразу же приходят на ум северянинские “Классические розы”: В те времена, когда родились грезы В сердцах людей прозрачны и ясны, Как хороши, как свежи были розы Моей любви и славы и весны!Наверное, стоит в связи с этим вспомнить еще одни розы. Иван Петрович Мят лев в журнале “Современник” опубликовал их еще в 1843 году: Как хороши, как свежи были розы В моем саду! Как взор полыцали мой! Как я молил весенние морозы Не трогать их холодною рукой Приведу также еще две строки их стихотворения Мятлева, чтобы окончательно убедиться в том, чтоСеверянин это стихотворение читал: И где ж она? В погосте белый камень, На камне — роз моих завянувший венок. Как видим, розы кочуют от одного автора к другому, но свежести своей не потеряли. Особенно часты заимствования, когда обыгрывается тема памятника. Вспомним Пушкина: Я памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастет народная тропа Тут же возникают державинские строки:Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный; Металлов тверже он и выше пирамид Но есть и еще стариннее. Ломоносов заявляет: Я знак бессмертия себе воздвигнул Превыше пирамид и крепче меди Эстафета в культуре воздвигнуть один общий памятник, но живой русской поэзии, которая, в отличие от памятника, “построенного в боях социализма”, действительно переживет века.
сокращай да пиши.
http://5ballov.qip.ru/sochinenie/sochinenie-bukva-I/ivanov-g-v/raznoe/kak-slovo-nashe-otzovetsya/2/
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота