Выпишите из предложений слово, в котором правописание приставки зависит от глухости/звонкости следующего согласного.
За посадкой молодых деревьев следит лесничий.Он определяет места которые пострадали во время пожара, намечает, где надо расчистить лес от бурелома, отводит участки для работы лесорубам, организовывает работу по борьбе с вредителями леса.
ответ:В первую очередь многие действительно видят внешнее сходство значка и свернувшейся клубочком собаки. Также отрывистое звучание английского обозначения символа "аt" немного напоминает собачий лай.
Люди с хорошим воображением отмечают также, что в начертаниях символа можно рассмотреть практически все буквы слова "собака", кроме разве что "к".
Стоит отметить, что в русскоговорящих странах существуют и другие названия для данного значка, такие, например, как лягушка, ухо, баран и даже кракозябра.
А вот как в других странах мира именуют символ "@".
В Болгарии - "кльoмба" или "маймунскo А" (обезьяна А).
В Израиле - штpудель или водоворот.
В Испании - как и мера веса "arroba".
Во Франции и Португалии - аналогично, мера веса "arrobase".
В Нидерландах - "apenstaartje" (обезьяний хвостик).
В Польше и Германии - скрепка, обезьяна, обезьянье ухо, обезьяний хвост.
В Турции - розочка.
В Италии - "chiocciola" (улитка).
В Норвегии, Дании и Швеции - "snabel-a" слоновый хобот (А с хоботом или рыло А).
В Чехии и Словакии - рoльмопс (сельдь под маринадом).
В Америке и Финляндии - кошка.
В Китае и на Тайване - мышонок.
В Сербии - "чoкнутая A" или "мa мун" (обезьяна).
Во Вьетнаме - "скрюченная A".
В Украине - "песик" или "собака", "равлик" (улитка), "мaвпочка" ("обезьянка").
В Польше, Хорватии, Словении, Голландии и Румынии - "malpa" (обезьяна).
В Финляндии - кошачий хвост.
В Греции - "папаки" (маленькая утка).
В Венгрии - червь или клещ.
В Латвии и Литве - заимствованное с английского языка et ("эт") и eta ("эта") с добавлением литовской морфемы в конце.
Объяснение:
2. Испуганно-испуганный, отчаянно-отчаянный, организованно-организованный, охотно-охотный, попарно-попарный, надуманно-надуманный, озорно-озорной, несомненно-несомненный, звучно-звучный, бесшумно-бесшумный, собранно-собранный, притворно-притворный, туманно-туманный, искажённо-искажённый, рассерженно-рассерженный, обдуманно-обдуманный, растерянно-растерянный, огорчённо-огорчённый... 3. 1) Девочка смущённо улыбалась. 2) Танцовщица двигалась грациозно, медленно, изящно. 3) Как только гости разошлись, сразу стало как-то пустынно. 4) Зрители начали хлопать преждевременно. 5) Мужчине плакать неприлично. 6) Любил я тайно. 7) Хвалу приемли равнодушно. 8) И медленно жгли их до утра огнём. 9) Он отнёсся к нам благосклонно. 10) И многие годы неслышно Онак выглядит роскошно.
Объяснение:
Если в именах прилагательных пишется две -НН-, то и в наречиях, образованных от них, пишется две -НН-.